Macuo Bašó (1644 – 1694) sa pokladá za najvýznamnejšieho japonského
básnika. Po smrti blízkeho priateľa zo zámožnej rodiny sa vzdal
relatívne zabezpečeného života a prijal osud potulného básnika,
pustovníka a pútnika „visiaceho na tenkej niti poézie“. V tvorbe od
tzv. radenej básne prešiel k všeobecne oceňovanému písaniu
samostatných trojverší, ktoré neskôr nadobudli pomenovanie haiku.
Má hlavnú zásluhu na etablovaní a premene tohto lyrického útvaru.
Prvý slovenský prekladový výber z jeho haiku sa usiluje o ich
základné viacrozmerné predstavenie, pričom prináša aj poznámky k
básňam, kalendárium a obsiahly interpretačný doslov. Bašó sa
prezentuje ako lyrik nesmiernej empatie k človeku a prírode,
zhodnocovania nevšímaného a obohacujúcej východnej duchovnosti.
Básne preložil Ján Zambor v jazykovej a odbornej spolupráci s
Františkom Paulovičom.
Je ťažké nájsť samého seba a na svete je naozaj množstvo ľudí,
ktorí to nikdy nedokážu. Ally d'Apliese sa však rozhodne, že si
nenechá utiecť život pomedzi prsty. Je rozhodnutá zistiť, kým je, a
tak nasmeruje svoju cestu k mrazivému severu, dostala totiž
indíciu, aby jej hľadanie išlo ľahšie. Tou indíciou je životopis
nórskeho hudobného skladateľa, ktorý žil v 19. storočí. Po príchode
do Nórska ju okúzli hudobný svet, ktorý je s jej životom spojený
viac, ako doteraz tušila. Jej osud sa však začne rozmotávať až
vtedy, keď narazí na Annu Ladvik, nie príliš slávnu speváčku, ktorá
vystúpila v prvom predstavení Griegovej legendárnej hudby na motívy
Ibsenovho Peera Gynta. Až vďaka nej začne Ally rozumieť tomu, kým
vlastne je.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...