Monografie Eseje z pomezí představuje šest teoreticky ukotvených
studií věnovaných konkrétní poesii jako specifickému
intermediálnímu fenoménu operujícímu na průsečíku textu a obrazu,
jazyka a vizuality, lineárního čtení a prostorové percepce. Texty
reflektují genezi, poetiku i ideová východiska tohoto směru, jenž
vznikl v 50. letech 20. století jako reakce na jazykovou krizi
poválečné avantgardy a jehož recepce v posledních dvou dekádách
nabyla nové intenzity v kontextu digitální kultury. Autor se
soustřeďuje na distinktivní znaky klasické konkrétní poesie a
kriticky se vymezuje vůči jejím častým popularizačním
dezinterpretacím, které ji zaměňují za vizuální poesii (zejména
kaligramy), typografický experiment (typewriter art), konceptuální
poesii či tzv. „vispo“. Důraz je kladen na komparativní pohled,
který zohledňuje rozdíly mezi národními tradicemi (např. skupina
Noigandres v Brazílii, Ulmer Textgruppe v Německu či britské
konkrétní hnutí), a na analýzu estetických a mediálních strategií,
jimiž se konkrétní poesie vymezuje vůči diskurzivnímu jazyku i
klasické typografii. Eseje zároveň tematizují současné formy
(post)digitální a kinetické konkrétní poesie a sledují jejich vztah
k historickému odkazu – ať už ve formě přímé kontinuity,
apropriace, nebo kritického přehodnocení. Kniha tak nabízí nejen
historicko-poetologickou syntézu, ale i přínos k širším diskurzům o
intermediálních praktikách, materialitě textu a vizuální
epistemologii.
V treťom pokračovaní slávnej fantasy série z pera Stephena Kinga
sledujeme cestu pištoľníka Rolanda Deschaina a jeho spoločníkov,
ktorí neúnavne kráčajú v ústrety záhadami opradenej Temnej veži.
Roland zmenil osud, ka, po tom, čo v New Yorku zachránil život
malému chlapcovi Jakovi Chambersovi. Obaja teraz existujú v dvoch
oddelených svetoch, hoci sa paradoxne delia o rovnaké spomienky.
Rolandovi, Susannah a Eddiemu sa podarí vtiahnuť Jaka do
Stredsveta, aby cez mestské ruiny pokračovali po ceste lúča k
vytúženému cieľu. Roland a jeho priatelia, prenasledovaní záhadným
nestarnúcim cudzincom, prechádzajú v hrôzostrašnom novom svete,
ktorý je zvrátenou verziou nášho, cez pustatinu večného zatratenia.
Na pištoľníka čakajú odhalenia, kto a čo ho poháňa vpred. Zároveň
však musí čeliť légii nepriateľov, pričom niektorí z nich sú viac a
iní menej ľudskí. Z anglického originálu The Waste Land (Scribner,
an Imprint of Simon Schuster Inc., New York 2003) preložil Michal
Jedinák. Verše preložila Jana Kantorová-Báliková.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...