Ďalšia vtipná romantická komédia od autorky knihy Láska je pre
lúzrovTilly nemala v úmysle zamilovať sa, lenže Amor vás dostane,
keď to najmenej čakáte. Presne to sa stane, keď ju jej najlepší
kamarát Teddy zapojí do plánu očariť dievča jeho snov, nádejnú
herečku Katherine Cooper-Buntingovú. Vysvitne, že o nej nesníva iba
on.Záujem o Katherine však neprichádza do úvahy. Viac než na citoch
k niekomu, s kým sa len nedávno zoznámila, Tilly záleží jedine na
tom, aby neublížila Teddymu, ktorý už má so zlomeným srdcom
skúsenosť.Ale odolať pokušeniu nie je vôbec jednoduché, hlavne keď
ju Teddy nahovorí, aby mu pomohla s konkurzom do miestnej
divadelnej hry a on tak mohol Katherine lepšie spoznať. Pre niekoho
ako Tilly, kto v sebe nemá ani štipku kreativity a napriek tomu
musel vyrastať medzi veledôležitými umelcami, ide o hotovú nočnú
moru. A akoby nestačilo, že si musí poradiť s čoraz silnejšími
citmi k dievčaťu, ktoré by sa jej nemalo páčiť (no ktorému sa možno
páči tiež), ešte vždy trúchli a súčasne sa snaží vyrovnať s tým, že
jej dedkovi nedávno diagnostikovali alzheimera. Takže hej, na jednu
šestnásťročnú tínedžerku by toho bolo priveľa, aj keby vo vzduchu
nelietali Amorove zákerné šípy.
V treťom pokračovaní slávnej fantasy série z pera Stephena Kinga
sledujeme cestu pištoľníka Rolanda Deschaina a jeho spoločníkov,
ktorí neúnavne kráčajú v ústrety záhadami opradenej Temnej veži.
Roland zmenil osud, ka, po tom, čo v New Yorku zachránil život
malému chlapcovi Jakovi Chambersovi. Obaja teraz existujú v dvoch
oddelených svetoch, hoci sa paradoxne delia o rovnaké spomienky.
Rolandovi, Susannah a Eddiemu sa podarí vtiahnuť Jaka do
Stredsveta, aby cez mestské ruiny pokračovali po ceste lúča k
vytúženému cieľu. Roland a jeho priatelia, prenasledovaní záhadným
nestarnúcim cudzincom, prechádzajú v hrôzostrašnom novom svete,
ktorý je zvrátenou verziou nášho, cez pustatinu večného zatratenia.
Na pištoľníka čakajú odhalenia, kto a čo ho poháňa vpred. Zároveň
však musí čeliť légii nepriateľov, pričom niektorí z nich sú viac a
iní menej ľudskí. Z anglického originálu The Waste Land (Scribner,
an Imprint of Simon Schuster Inc., New York 2003) preložil Michal
Jedinák. Verše preložila Jana Kantorová-Báliková.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...