Dělat křena, mít pod čepicí, kápnout božskou. Podvědomě tušíte, že
když tohle přeložíte do angličtiny slovo od slova, nikdo vás
nepochopí. Jenže jsou to přesně ty výrazy, které denně používáme,
abychom trefně vyjádřili to, co cítíme – a přitom nezněli tuctově.
Knížka, kterou držíte, funguje na překladatelské oříšky jako
louskáček. A Broňa jich pro vás vyloupnul 365 s tou nejsilnější
skořápkou. Užijte si Very hard ořechy a osvojte si fráze, kolem
kterých i učebnice chodí jako kolem horké kaše. Proč louskat
angličtinářské ořechy: Vaše angličtina bude znít pestřeji a
sebevědoměji. Řeknete, co cítíte, bez komunikačních kompromisů.
Nasajete mix idiomů, zažitých obrat i jazykových perliček… …a
navrch celkem dost sprosťáren! (Pardon!)
Je ťažké nájsť samého seba a na svete je naozaj množstvo ľudí,
ktorí to nikdy nedokážu. Ally d'Apliese sa však rozhodne, že si
nenechá utiecť život pomedzi prsty. Je rozhodnutá zistiť, kým je, a
tak nasmeruje svoju cestu k mrazivému severu, dostala totiž
indíciu, aby jej hľadanie išlo ľahšie. Tou indíciou je životopis
nórskeho hudobného skladateľa, ktorý žil v 19. storočí. Po príchode
do Nórska ju okúzli hudobný svet, ktorý je s jej životom spojený
viac, ako doteraz tušila. Jej osud sa však začne rozmotávať až
vtedy, keď narazí na Annu Ladvik, nie príliš slávnu speváčku, ktorá
vystúpila v prvom predstavení Griegovej legendárnej hudby na motívy
Ibsenovho Peera Gynta. Až vďaka nej začne Ally rozumieť tomu, kým
vlastne je.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...