Sviatok osamelých - Beth OLeary

a nájsť najvýhodnejšiu cenu za celú objednávku
Knihu kúpite v 1 e-shope od 10,40 €

Ak sa vám po kliknutí na tlačidlo "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy vo vybranom e-shope, je potrebné vypnúť AdBlock vo vašom prehliadači pre našu stránku. Návod na vypnutie je napríklad na adrese https://www.sme.sk/dok/20466299/ako-vypnut-adblock-na-sme-sk-whitelist.

Sviatok osamelých - Beth OLeary kúpite na Panta Rhei
Panta Rhei
10,40 €
Skladom (dodanie do 3 dní)

Krátky popis
Siobhan je temperamentná životná koučka, ktorá si toho nabrala na plecia viac než dosť. Miranda je arboristka a už si zvykla, že kolegovia ju preto vnímajú ako chlapa. Utiahnutá Jane zas pracuje ako dobrovoľníčka v miestnom dobročinnom obchode a zišlo by sa jej viac sebaúcty. Tieto tri ženy sa navzájom nepoznajú a spája ich iba jedno: na všetky sa vykašlali v rovnaký deň, a ešte k tomu na Valentína! A vôbec netušia, že ide o toho istého muža. Napriek všetkému mu dajú druhú šancu. Zaslúži si ju? Je v ňom vari viac, než sa na prvý pohľad zdá? A dozvedia sa pravdu, skôr než im zlomí srdce?
Výber kníh vydavateľa Ikar

Zobraziť všetky knihy vydavateľa Ikar
Naše tipy


Obhliadka bytu
Stačí jediný naozaj, ale naozaj zlý nápad. Viac netreba. Pri obhliadke bytu sa nešikovný a neúspešný bankový lupič zamkne s premotivovanou realitnou maklérkou, s dvoma notorickými obdivovateľmi Ikey, s nepríjemnou multimilionárkou, so smutnou starou dámou, so ženou vo vysokom štádiu tehotenstva, s neznesiteľným starým dudrošom, s králičou hlavou – a neuveriteľne bláznivá tragikomická rukojemnícka dráma je na svete! Lupič sa nakoniec vzdá a rukojemníkov prepustí, ale keď do bytu vtrhnú policajti, nájdu ho prázdny. Pri následných svojských výsluchoch svedkov spoznávame ich pozoruhodné verzie a názory na to, čo sa v skutočnosti stalo. Z výpovedí pripomínajúcich komplikovanú skladačku vyplynie niekoľko otázok: Ako sa lupičovi podarilo uniknúť? Prečo sú všetci rukojemníci uštipační, nevrlí a zlostní? Čo sa to vlastne deje s ľuďmi? Zo švédskeho originálu Folk medangest (Bokf?rlaget Forum, Stockholm 2019) preložila Mária Bratová.