Slávna päťka sa má super - Enid Blyton

a nájsť najvýhodnejšiu cenu za celú objednávku
Knihu kúpite v 1 e-shope od 6,29 €

Ak sa vám po kliknutí na tlačidlo "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy vo vybranom e-shope, je potrebné vypnúť AdBlock vo vašom prehliadači pre našu stránku. Návod na vypnutie je napríklad na adrese https://www.sme.sk/dok/20466299/ako-vypnut-adblock-na-sme-sk-whitelist.

Slávna päťka sa má super - Enid Blyton kúpite na Panta Rhei
Panta Rhei
6,29 €
Skladom (dodanie do 3 dní)

Krátky popis
Julian, Dick, Anna, George a pes Timothy zažívajú ďalšie napínavé dobrodružstvo! Kamaráti sa tesne pred výletom dočítajú v novinách o zmiznutí dvoch známych vedcov, no nedajú si tým pokaziť prázdniny. Tentoraz sa vybrali kempovať! Usadili sa na lúke, tesne vedľa cirkusantov, no tí z toho vôbec neboli nadšení a správali sa nepriateľsky. A aby toho nebolo málo, Slávnej päťke robilo starosti aj blikajúce svetlo v najvyššej veži opustenej zrúcaniny. Napokon sa teda rozhodli tú záhadu preskúmať!
Výber kníh autora Enid Blyton

Zobraziť všetky knihy autora Enid Blyton
Výber kníh vydavateľa Slovart

Zobraziť všetky knihy vydavateľa Slovart
Naše tipy


Temná veža 3: Pustatiny
V treťom pokračovaní slávnej fantasy série z pera Stephena Kinga sledujeme cestu pištoľníka Rolanda Deschaina a jeho spoločníkov, ktorí neúnavne kráčajú v ústrety záhadami opradenej Temnej veži. Roland zmenil osud, ka, po tom, čo v New Yorku zachránil život malému chlapcovi Jakovi Chambersovi. Obaja teraz existujú v dvoch oddelených svetoch, hoci sa paradoxne delia o rovnaké spomienky. Rolandovi, Susannah a Eddiemu sa podarí vtiahnuť Jaka do Stredsveta, aby cez mestské ruiny pokračovali po ceste lúča k vytúženému cieľu. Roland a jeho priatelia, prenasledovaní záhadným nestarnúcim cudzincom, prechádzajú v hrôzostrašnom novom svete, ktorý je zvrátenou verziou nášho, cez pustatinu večného zatratenia. Na pištoľníka čakajú odhalenia, kto a čo ho poháňa vpred. Zároveň však musí čeliť légii nepriateľov, pričom niektorí z nich sú viac a iní menej ľudskí. Z anglického originálu The Waste Land (Scribner, an Imprint of Simon Schuster Inc., New York 2003) preložil Michal Jedinák. Verše preložila Jana Kantorová-Báliková.