Najväčší športový škandál v dejinách. V roku 2015 došlo k
pozastaveniu akreditácie Ruského antidopingového centra vo Svetovej
antidopingovej organizácii (World Anti-Doping Agency). Príčinou
bolo odhalenie dôkladne premysleného a štátom sponzorovaného
dopingového programu na olympiáde v Soči (2014). Zmes steroidov,
ktorej obsah je takmer nevypátrateľný, je známa aj pod názvom
„koktail Vojvodkyňa“. Za jeho prípravou, manipuláciami so vzorkami
moču a prepracovaným plánom na zahalenie stôp stojí Grigorij
Rodčenkov. Príbeh, ktorý neprestáva fascinovať a zároveň šokovať
celý svet, spracoval v oceňovanom dokumentárnom filme už Bryan
Fogel. V knihe Rodčenkovova aféra (The Rodchenkov Affair: How I
Brought Down Russias' s Secret Doping Empire, 2020) nájdete jeho
úplnú a nepozmenenú verziu, podanú s otvorenosťou vyrážajúcou dych.
Text zachytáva autorovo detstvo za železnou oponou, jeho prvý
kontakt so svetom dopingu, keď mal dvadsaťdva rokov a študoval na
Moskovskej štátnej univerzite, ako aj jeho pracovnú kariéru v
Sovietskom olympijskom výbore. Ide o neuveriteľné rozprávanie,
ktoré odhaľuje masívne zmanipulovaný systém, pokrytectvo a morálne
dilemy nesmiernych rozmerov.
V treťom pokračovaní slávnej fantasy série z pera Stephena Kinga
sledujeme cestu pištoľníka Rolanda Deschaina a jeho spoločníkov,
ktorí neúnavne kráčajú v ústrety záhadami opradenej Temnej veži.
Roland zmenil osud, ka, po tom, čo v New Yorku zachránil život
malému chlapcovi Jakovi Chambersovi. Obaja teraz existujú v dvoch
oddelených svetoch, hoci sa paradoxne delia o rovnaké spomienky.
Rolandovi, Susannah a Eddiemu sa podarí vtiahnuť Jaka do
Stredsveta, aby cez mestské ruiny pokračovali po ceste lúča k
vytúženému cieľu. Roland a jeho priatelia, prenasledovaní záhadným
nestarnúcim cudzincom, prechádzajú v hrôzostrašnom novom svete,
ktorý je zvrátenou verziou nášho, cez pustatinu večného zatratenia.
Na pištoľníka čakajú odhalenia, kto a čo ho poháňa vpred. Zároveň
však musí čeliť légii nepriateľov, pričom niektorí z nich sú viac a
iní menej ľudskí. Z anglického originálu The Waste Land (Scribner,
an Imprint of Simon Schuster Inc., New York 2003) preložil Michal
Jedinák. Verše preložila Jana Kantorová-Báliková.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...