Pohádky z 1. nástupiště - Jitka Dolejšová,Hana Vavřinová

a nájsť najvýhodnejšiu cenu za celú objednávku
Knihu kúpite v 1 e-shope od 9,49 €

Ak sa vám po kliknutí na tlačidlo "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy vo vybranom e-shope, je potrebné vypnúť AdBlock vo vašom prehliadači pre našu stránku. Návod na vypnutie je napríklad na adrese https://www.sme.sk/dok/20466299/ako-vypnut-adblock-na-sme-sk-whitelist.

Pohádky z 1. nástupiště - Jitka Dolejšová,Hana Vavřinová kúpite na Panta Rhei
Panta Rhei
9,49 €
Skladom (dodanie do 3 dní)

Krátky popis
Na nádraží se pořád něco děje. Rozhlas hlásí příjezdy a odjezdy, lidé netrpělivě stojí ve frontě na jízdenky, každý někam pospíchá. Vítr se prohání po prvním nástupišti a náramně si to užívá. Pak pořádně foukne... a objeví se pohádky! Veselé i tajemné příběhy o nádražích, kolejích, vagonech, parních mašinkách, moderních lokomotivách a lidech kolem nich. Voní dálkami, dobrodružstvím a zázraky. Vydejte se s nimi na cestu a věřte, že si to užijete!
Výber kníh autorov Jitka Dolejšová , Hana Vavřinová

Zobraziť všetky knihy autora Jitka Dolejšová, Hana Vavřinová
Výber kníh vydavateľa Fragment

Zobraziť všetky knihy vydavateľa Fragment
Naše tipy


Obhliadka bytu
Stačí jediný naozaj, ale naozaj zlý nápad. Viac netreba. Pri obhliadke bytu sa nešikovný a neúspešný bankový lupič zamkne s premotivovanou realitnou maklérkou, s dvoma notorickými obdivovateľmi Ikey, s nepríjemnou multimilionárkou, so smutnou starou dámou, so ženou vo vysokom štádiu tehotenstva, s neznesiteľným starým dudrošom, s králičou hlavou – a neuveriteľne bláznivá tragikomická rukojemnícka dráma je na svete! Lupič sa nakoniec vzdá a rukojemníkov prepustí, ale keď do bytu vtrhnú policajti, nájdu ho prázdny. Pri následných svojských výsluchoch svedkov spoznávame ich pozoruhodné verzie a názory na to, čo sa v skutočnosti stalo. Z výpovedí pripomínajúcich komplikovanú skladačku vyplynie niekoľko otázok: Ako sa lupičovi podarilo uniknúť? Prečo sú všetci rukojemníci uštipační, nevrlí a zlostní? Čo sa to vlastne deje s ľuďmi? Zo švédskeho originálu Folk medangest (Bokf?rlaget Forum, Stockholm 2019) preložila Mária Bratová.