Knihu Od Elišky k Alence aktuálne nie je možné zakúpiť v žiadnom z porovnávaných e-shopov...
Krátky popis
Carrollova Alenka v říši divů, fenomén světové literatury, vyšla
anglicky poprvé v roce 1865, česky v letech 1902 a 1904. To se však
Alenka ještě nejmenovala Alenka. V překladech Jana Váni a Jaroslava
Houdka to byly Eliška a Evička. Obě tyto české verze víceméně
zapadly. Opravdu dobře známá tak u nás byla kniha až od roku 1931 v
novém překladu Jaroslava Císaře, který hlavní postavu pojmenoval
Alenka. Od té doby se vydávala ve verzi Císařově, posléze, od roku
1961, také v překladu manželů Aloyse a Hany Skoumalových. Nyní
vůbec poprvé vychází ojedinělá paralelní edice původní Carrollovy
Alenky v říši divů (Alice in Wonderland) a čtyř tradičních českých
překladů (Váňa, Houdek, Císař, Skoumalovi). Komparaci originálu s
českými překlady doprovází zasvěcený podrobný komentář k vybraným
místům v textu, a to jak samotného originálu (významy, dobové
kulturní a literární souvislosti), tak jednotlivých překladů
(interpretační tendence, nepřesnosti a jejich zdroj, závažnější
chyby v některých edicích). Před čtenáři se tak zjeví jako na dlani
fascinující svět slov a jejich významů, překladatelských možností a
jejich odlišností, různé kvality a také rozličného chápání
originálního textu. Možnost být tak nablízku jednotlivým verzím a
jejich srovnání a komentování ocení nejen studenti anglistiky či
překladatelé, ale i zvídaví čtenáři toužící lépe porozumět dílu
samotnému. Mgr. Ing. Jiří Rambousek, Ph.D. působí na Katedře
anglistiky a amerikanistiky Filozofické fakulty Masarykovy
univerzity. Po jedno funkční období byl také vedoucím katedry a
proděkanem. Kromě toho je činný jako překladatel. Zaměřuje se na
historii a teorii překladu, zejména překladu literatury pro děti a
mládež, a na jazykové aspekty překladu, např. vlivy zdrojového
jazyka na jazyk překladu. Byl členem mezinárodního týmu mapujícího
překlady Carrollovy Alice in Wonderland do všech světových jazyků.
Harvardský ikonograf profesor Robert Langdon príde do
Guggenheimovho múzea moderného umenia v Bilbau, aby sa zúčastnil na
odhalení objavu, ktorý „naveky zmení tvár vedy“. Podujatie
usporiadal štyridsaťročný miliardár a futurista Edmond Kirsch,
ktorý sa vďaka svojim ohurujúcim ultramoderným vynálezom a odvážnym
predpovediam preslávil po celom svete. Kirsch, ktorý pred dvoma
desaťročiami patril k prvým Langdonovým študentom na Harvarde, sa
chystá zverejniť prelomový vedecký objav, ktorý zodpovie dve zo
základných otázok ľudskej existencie. Langdona a stovky hostí
uchváti originálna prezentácia, oveľa kontroverznejšia, ako Langdon
čakal. Dokonale zorganizovaný večer sa však v okamihu zmení na
chaos a hrozí, že Kirschov vzácny objav sa navždy stratí. Langdon
sa ocitne v bezprostrednom ohrození a musí z Bilbaa utiecť.
Sprevádza ho Ambra Vidalová, elegantná riaditeľka múzea, ktorá
Kirschovi pomohla provokatívny večer pripraviť. Vydajú sa do
Barcelony, aby našli záhadné heslo, ktorým odhalia Kirschovo
tajomstvo. Pri pátraní v temných vodách utajených dejín a
radikálneho náboženstva sa Langdon s Vidalovou musia skrývať pred
nepriateľom, ktorého všadeprítomná moc zjavne pramení v španielskom
kráľovskom paláci a ktorý sa nezastaví pred ničím, aby Edmonda
Kirscha umlčal. Na ceste vyznačenej moderným umením a tajuplnými
symbolmi odhalia Langdon a Vidalová stopy, ktoré ich nakoniec
dovedú až ku Kirschovmu nečakanému objavu... a šokujúcej pravde, čo
nám tak dlho unikala.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...