Něcko-český česko-německý kapesní slovík

a nájsť najvýhodnejšiu cenu za celú objednávku
Knihu kúpite v 1 e-shope od 5,17 €

Ak sa vám po kliknutí na tlačidlo "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy vo vybranom e-shope, je potrebné vypnúť AdBlock vo vašom prehliadači pre našu stránku. Návod na vypnutie je napríklad na adrese https://www.sme.sk/dok/20466299/ako-vypnut-adblock-na-sme-sk-whitelist.

Něcko-český česko-německý kapesní slovík kúpite na Knihyprekazdeho.sk
Knihyprekazdeho.sk
5,17 €
Skladom (dodanie do 3 dní)

Krátky popis
Slovník vychází z aktuální slovní zásoby současné němčiny. Obsahuje téměř 40 000 hesel, mezi nimiž jsou i výrazy hovorové, slangové a základní odborné termíny. Slovník je doplněn základním gramatickým přehledem.
Vývoj ceny
Aktuálna Ø cena knihy Něcko-český česko-německý kapesní slovík je 5,17 €

Výber kníh autora neuvedený autor

Zobraziť všetky knihy autora neuvedený autor
Výber kníh vydavateľa Plot

Zobraziť všetky knihy vydavateľa Plot
Naše tipy


Temná veža: Pištoľník
Muž v čiernom unikal cez púšť a pištoľník kráčal v jeho stopách. Roland Deschain z Gileadu, posledný pištoľník v Stredsvete, samotár putujúci po ceste dobra a zla, stopuje tajuplného mága so schopnosťou oživovať mŕtvych, známeho iba ako muž v čiernom. Na svojej výprave po Mohainskej púšti zamorenej démonmi sa Roland vzoprie pomätenej kazateľke a jej vražedným ovečkám, zoznámi sa s príťažlivou ženou Alice, vedie rozhovor s démonom a napokon sa spriatelí s chlapcom z nášho sveta. Jake Chambers sa pridá k Rolandovi, ale zatiaľ čo pištoľník putuje so svojím mladým spoločníkom, muž v čiernom si odnáša jeho dušu vo vrecku. Kto je muž v čiernom a čo vie o Temnej veži? Kde je hranica medzi dobrom a zlom? V úvodnom diele dnes už legendárnej série Temná veža Stephen King predstavuje výnimočný svet pustatiny plný vizuálne ohromujúcich scenérií a nezabudnuteľných postáv. Pištoľník kombinuje prvky vedecko-fantastického románu, futuristickej antiutópie, spaghetti westernu, hororu a vysokej fantasy. Prvý diel vyšiel v roku 1982, novšie vydania sú doplnené o autorov úvod. Preložil Michal Jedinák