Hope 3: Navždy - Carola Wimmerová

a nájsť najvýhodnejšiu cenu za celú objednávku
Knihu kúpite v 1 e-shope od 6,30 €

Ak sa vám po kliknutí na tlačidlo "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy vo vybranom e-shope, je potrebné vypnúť AdBlock vo vašom prehliadači pre našu stránku. Návod na vypnutie je napríklad na adrese https://www.sme.sk/dok/20466299/ako-vypnut-adblock-na-sme-sk-whitelist.

Hope 3: Navždy - Carola Wimmerová kúpite na Panta Rhei
Panta Rhei
6,30 €
Skladom (dodanie do 3 dní)

Krátky popis
Hope je späť! Do jazdeckej školy Mooraue prichádzajú noví študenti aj niekoľko nových koní. Najlepšou jazdkyňou je tmavovlasá Lara. Všetci sú ňou očarení, dokonca aj Hope. Leo začína trocha žiarliť... Okrem nového dievčaťa sa musí vysporiadať aj s inými zmenami. Mama v novej práci trávi veľa času. Leo do života vstupuje aj stratený otec a ponúka svojej znovu nájdenej dcére, že od majiteľa jazdeckého dvora kúpi vysnívanú Hope. Keď však kobylka zmizne, Leo si uvedomí, že nie je všetko tak, ako sa zdá.
Výber kníh autora Carola Wimmerová

Zobraziť všetky knihy autora Carola Wimmerová
Výber kníh vydavateľa Fragment

Zobraziť všetky knihy vydavateľa Fragment
Naše tipy


Temná veža 3: Pustatiny
V treťom pokračovaní slávnej fantasy série z pera Stephena Kinga sledujeme cestu pištoľníka Rolanda Deschaina a jeho spoločníkov, ktorí neúnavne kráčajú v ústrety záhadami opradenej Temnej veži. Roland zmenil osud, ka, po tom, čo v New Yorku zachránil život malému chlapcovi Jakovi Chambersovi. Obaja teraz existujú v dvoch oddelených svetoch, hoci sa paradoxne delia o rovnaké spomienky. Rolandovi, Susannah a Eddiemu sa podarí vtiahnuť Jaka do Stredsveta, aby cez mestské ruiny pokračovali po ceste lúča k vytúženému cieľu. Roland a jeho priatelia, prenasledovaní záhadným nestarnúcim cudzincom, prechádzajú v hrôzostrašnom novom svete, ktorý je zvrátenou verziou nášho, cez pustatinu večného zatratenia. Na pištoľníka čakajú odhalenia, kto a čo ho poháňa vpred. Zároveň však musí čeliť légii nepriateľov, pričom niektorí z nich sú viac a iní menej ľudskí. Z anglického originálu The Waste Land (Scribner, an Imprint of Simon Schuster Inc., New York 2003) preložil Michal Jedinák. Verše preložila Jana Kantorová-Báliková.