Predstavte si život, v ktorom si večer ľahnete vedľa svojho
partnera a ráno sa zobudíte po boku štátom dosadeného špicľa.
Stačí, ak poviete alebo urobíte niečo, čo sa systému nepáči a
môžete skončiť v koncentračnom tábore alebo zmiznúť bez stopy.
Kamery v dome, na uliciach, v obchodoch i v práci sledujú každý váš
krok. Aj nepatrné pokĺznutie vám spôsobí veľké problémy. A trest
môže prísť aj za činy, ktoré ste ešte nespáchali. Prediktívny
policajný program pomocou najmodernejších technológií a databáz
určí, akého zločinu sa človek v budúcnosti pravdepodobne dopustí a
odporučí jeho prevýchovu. Odrezaní od pravdy a možnosti voľby, pod
neustálym dozorom a útlakom policajných zložiek. Obyvatelia
Ujgurskej autonómnej republiky Sin-ťiang na západe Číny hovoria
svojej dystopii „situácia“. No to, čo pôsobí ako neuveriteľný námet
z futuristického románu, je pre Ujgurov mrazivou realitou 21.
storočia. Na základe výpovedí ujgurských utečencov, štátnych
zamestnancov, výskumníkov i aktivistov žijúcich v exile, Geoffrey
Cain opisuje situáciu z prvej ruky. Podáva svedectvo o tom, ako si
Čína stanovila za cieľ vymazať identitu, kultúru a dejiny celého
národa. A tak stvorila dokonalý policajný štát...
V treťom pokračovaní slávnej fantasy série z pera Stephena Kinga
sledujeme cestu pištoľníka Rolanda Deschaina a jeho spoločníkov,
ktorí neúnavne kráčajú v ústrety záhadami opradenej Temnej veži.
Roland zmenil osud, ka, po tom, čo v New Yorku zachránil život
malému chlapcovi Jakovi Chambersovi. Obaja teraz existujú v dvoch
oddelených svetoch, hoci sa paradoxne delia o rovnaké spomienky.
Rolandovi, Susannah a Eddiemu sa podarí vtiahnuť Jaka do
Stredsveta, aby cez mestské ruiny pokračovali po ceste lúča k
vytúženému cieľu. Roland a jeho priatelia, prenasledovaní záhadným
nestarnúcim cudzincom, prechádzajú v hrôzostrašnom novom svete,
ktorý je zvrátenou verziou nášho, cez pustatinu večného zatratenia.
Na pištoľníka čakajú odhalenia, kto a čo ho poháňa vpred. Zároveň
však musí čeliť légii nepriateľov, pričom niektorí z nich sú viac a
iní menej ľudskí. Z anglického originálu The Waste Land (Scribner,
an Imprint of Simon Schuster Inc., New York 2003) preložil Michal
Jedinák. Verše preložila Jana Kantorová-Báliková.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...