Román z roku 1932 je prvotinou francouzského spisovatele Louise
Ferdinanda Célina. Okamžitě byl překládán ve světě. Český překlad
Jaroslava Zaorálka (spolu s ním Richarda Weinera a Jindřicha
Hořejšího) z roku 1933 byl vůbec první vydaný převod románu do
cizího jazyka a stal se inspirací a literární senzací české
literatury. Když Jaroslav Zaorálek v roce 1933 Célinův román
překládal, byl jím uhranut jako knihou neznámého spisovatele, která
ho nadchla, a takto k překladu přistupoval: inspirován předlohou ji
rozvíjel a umocňoval její bezprostřední expresivnost. A s tím vším,
díky té inspiraci a své obraznosti, vytvořil (včetně názvu Cesta do
hlubin noci) jedinečnou českou knihu, která je a zůstane
historickou kometou naší literární paměti. Nový český překlad
vznikal s odstupem 86 let od prvního vydání knihy a se znalostí
toho, jak se Célinovo dílo dále vyvíjelo a co je pro ně příznačné.
S tímto vědomím souvislostí převádí Anna Kareninová do češtiny tuto
nejlidštější ze Célinových knih jako první úchvatný román, který v
sobě už ale ty další zahrnuje. V tomto smyslu najdeme v novém
překladu Cesty postupy pro příští Célinovo dílo typické a
jedinečné. Jedním z nich je kázeň. A ta dovedla překladatelku i k
jinému českému názvu: Cesta na konec noci. Ten odpovídá
francouzskému originálu tak, jak na něm Louis Ferdinand Céline v
korespondenci trval: po takové cestě doslova „na konec noci“ sám v
knize jde. Tehdejší převratnost Célinovy prózy tkvěla v hudbě
jazyka, který vytvořil, v kompozici motivů a melodií vybraného
vyjadřování, řeči městské periferie (nikoli venkova) a samozřejmě
mluvy rozhněvaného intelektuála. Od Cesty na konec noci budou mít
další Célinovy romány stále rozvolněnější stavbu a knihu od knihy
budou čím dál víc připomínat sled nedořečených vět, emoci
jednotlivých podobenství a epizod životaběhu, a ne „řádně“ vedený
příběh. O to mistrnější bude jejich styl, ta jeho hudba, „ma
musique“, jak říkal, v níž používá možností jazyka jako moderní
hudební skladatel možností nástrojů. Cesta na konec noci stojí na
začátku: je to onen převratný a „nesmírný demoliční podnik“ (podle
Richarda Weinera), který otevřel nové cesty pro dílo svého autora i
pro světové písemnictví.
Vývoj ceny
Aktuálna Ø cena knihy Cesta na konec noci je 21,56 €
Dlhoočakávané finále jednej z najúspešnejších fantasy sérií,
závislosti, ktorej prepadli čitatelia po celom svete, Trón zo skla!
Aelin Galathynius sa zaprisahala, že zachráni svoj ľud, aj keď
cena, ktorú za to treba zaplatiť, je nepredstaviteľne vysoká. Keď
ju kráľovná férov Maeve uväzní v starodávnej železnej truhle a
niekoľko mesiacov mučí, jedinou nádejou na prežitie je len Aelinina
ohnivá vôľa a strašná istota, že ak ju Maeve zlomí, bude to
znamenať skazu pre jej milovaných. S každým ďalším dňom však jej
pevné odhodlanie nepoddať sa čoraz viac slabne... Kým je Aelin v
zajatí, jej priateľov a spojencov osud zaveje na všetky svetové
strany. Niektoré putá sa posilnia, iné sa spretŕhajú naveky. A keď
sa ich cesty znovu spoja, všetci musia bojovať, ak Erilea nemá
padnúť. V napínavom záverečnom diele svetového bestselleru od Sarah
J. Maas bude musieť Aelin zviesť posledný, najťažší boj pre
záchranu seba samej – a pre prísľub lepšieho sveta.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...