Zvierací záchranári - Hladná vydrička - Michal Belšán

a nájsť najvýhodnejšiu cenu za celú objednávku
Knihu kúpite v 1 e-shope od 5,60 €

Ak sa vám po kliknutí na tlačidlo "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy vo vybranom e-shope, je potrebné vypnúť AdBlock vo vašom prehliadači pre našu stránku. Návod na vypnutie je napríklad na adrese https://www.sme.sk/dok/20466299/ako-vypnut-adblock-na-sme-sk-whitelist.

Zvierací záchranári - Hladná vydrička - Michal Belšán kúpite na Panta Rhei
Panta Rhei
5,60 €
Skladom (dodanie do 3 dní)

Krátky popis
Tretiaci zo zlatomoraveckej základnej školy vyrazili do školy v prírode v Hriňovej. Každý deň tu zažívajú malé dobrodružstvá a veľa sa toho naučia. Nikto z nich by však nečakal, že zohrajú dôležitú úlohu pri záchrane života. Na jednom z výletov nájdu deti pri rieke zoslabnuté vydrie mláďa. Kam sa podela jeho mama? Prečo ho nechala opustené? Deti aj učiteľky by sa o vydríča rady postarali, ako však správne postupovať? Je čas zavolať na pomoc zvieracích záchranárov!
Výber kníh autora Michal Belšán

Zobraziť všetky knihy autora Michal Belšán
Výber kníh vydavateľa Fragment

Zobraziť všetky knihy vydavateľa Fragment
Naše tipy


Temná veža 3: Pustatiny
V treťom pokračovaní slávnej fantasy série z pera Stephena Kinga sledujeme cestu pištoľníka Rolanda Deschaina a jeho spoločníkov, ktorí neúnavne kráčajú v ústrety záhadami opradenej Temnej veži. Roland zmenil osud, ka, po tom, čo v New Yorku zachránil život malému chlapcovi Jakovi Chambersovi. Obaja teraz existujú v dvoch oddelených svetoch, hoci sa paradoxne delia o rovnaké spomienky. Rolandovi, Susannah a Eddiemu sa podarí vtiahnuť Jaka do Stredsveta, aby cez mestské ruiny pokračovali po ceste lúča k vytúženému cieľu. Roland a jeho priatelia, prenasledovaní záhadným nestarnúcim cudzincom, prechádzajú v hrôzostrašnom novom svete, ktorý je zvrátenou verziou nášho, cez pustatinu večného zatratenia. Na pištoľníka čakajú odhalenia, kto a čo ho poháňa vpred. Zároveň však musí čeliť légii nepriateľov, pričom niektorí z nich sú viac a iní menej ľudskí. Z anglického originálu The Waste Land (Scribner, an Imprint of Simon Schuster Inc., New York 2003) preložil Michal Jedinák. Verše preložila Jana Kantorová-Báliková.