Mona Lisa. Aká bola táto žena, čo už celé stáročia dráždi zvedavosť
sveta a na všetky otázky odpovedá iba záhadným úsmevom? Prečo sa
bohatá patricijská dievčina v pätnástich rokoch vydala za oveľa
staršieho veľkoobchodníka s hodvábom? Prečo sa dala ako
dvadsaťštyriročná portrétovať a prečo jej to manžel dovolil, hoci
si obraz neobjednal? Prečo monu Lisu maľoval práve Leonardo da
Vinci, ktorý bol vo Florencii cudzincom a objednávky na portréty
neprijímal? Prečo na tom neveľkom obraze pracoval nekonečne dlho,
hoci maľoval nerád a ani svoje najväčšie diela nebol schopný
dokončiť? A napokon najväčšia hádanka zo všetkých: pre koho vlastne
ten portrét maľoval? Pierre La Mure (1899 – 1976) preštudoval
obrovské množstvo údajov roztratených po archívoch a aj vďaka tomu
sa mu podarilo v románovej forme príťažlivo zobraziť osud ženy,
ktorej podoba sa zachovala na doske z topoľového dreva. V jeho
vynikajúcej biografii ožíva búrlivé obdobie talianskej renesancie,
jedinečný kultúrny rozkvet za vlády Mediciovcov, mesto Florencia a
v neposlednom rade i sám geniálny Leonardo. Prekladateľ: Beata
Horná
V treťom pokračovaní slávnej fantasy série z pera Stephena Kinga
sledujeme cestu pištoľníka Rolanda Deschaina a jeho spoločníkov,
ktorí neúnavne kráčajú v ústrety záhadami opradenej Temnej veži.
Roland zmenil osud, ka, po tom, čo v New Yorku zachránil život
malému chlapcovi Jakovi Chambersovi. Obaja teraz existujú v dvoch
oddelených svetoch, hoci sa paradoxne delia o rovnaké spomienky.
Rolandovi, Susannah a Eddiemu sa podarí vtiahnuť Jaka do
Stredsveta, aby cez mestské ruiny pokračovali po ceste lúča k
vytúženému cieľu. Roland a jeho priatelia, prenasledovaní záhadným
nestarnúcim cudzincom, prechádzajú v hrôzostrašnom novom svete,
ktorý je zvrátenou verziou nášho, cez pustatinu večného zatratenia.
Na pištoľníka čakajú odhalenia, kto a čo ho poháňa vpred. Zároveň
však musí čeliť légii nepriateľov, pričom niektorí z nich sú viac a
iní menej ľudskí. Z anglického originálu The Waste Land (Scribner,
an Imprint of Simon Schuster Inc., New York 2003) preložil Michal
Jedinák. Verše preložila Jana Kantorová-Báliková.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...