Druhý svazek českého překladu vztahové psychoanalýzy, která je
sborníkem významných prací autorek a autorů, z jejichž pojetí se
během posledních dvou desetiletí zrodila výrazná tradice americké
psychoanalýzy, sleduje vývoj vztahové tradice v příspěvcích z let
1991 –1994. Prolínají se v nich teoretické koncepce s ukázkami z
klinické praxe. Další vývoj vztahové tradice se odráží v koncepcích
navazujících na myšlenky předchozího vývoje: na příspěvek o
pacientově interpretaci analytikovy zkušenosti navazuje analýza
pacientovy zkušenosti s analytikovou subjektivitou, která označuje
pacientovu snahu dostat se k analytikovi jako osobě za klíčový
rozměr analytické situace; klinická studie procesů disociace a
vzorců přenosu a protipřenosu v psychoanalyticky orientované léčbě
dospělých obětí sexuálního zneužívání v dětství; pojetí pohlavní
příslušnosti jako vztahově utvářené, rozporuplné kategorie, která
je zároveň stálá a prchavá; vyjednávání paradoxu v analytickém
procesu ilustrované v detailně zpracované kazuistice; tři říše
nevědomí, jejichž rozlišením autoři vyjasňují důležité rozdíly mezi
pojmy psychické struktury a psychického obsahu a přinášejí myšlenku
"organizujících principů" – nevědomých struktur, které dávají tvar
a označují témata zkušenosti jedince; zachycení vztahové
perspektivy v klinickém procesu, které zdůrazňuje, jak konflikt a
trauma organizují, strukturují a narušují duševní život, a
objasňuje vznik disociativních stavů, kdy trauma v jedinci narušuje
schopnost sebereflexe; neredukovatelnost analytikovy subjektivity;
postavení psychoanalýzy ve vztahu k dalším disciplínám a utváření
vztahového modelu zkoumání a pravdy; koncepce analytického třetího
a utváření intersubjektivního prostoru v klinické praxi. Stejně
jako v prvním svazku je každý příspěvek doplněn úvodním slovem
editorů, které ho zasazuje do historického kontextu, a doslovem
autora, ve kterém autorka či autor popisují další vývoj svého
pojetí.
Stačí jediný naozaj, ale naozaj zlý nápad. Viac netreba. Pri
obhliadke bytu sa nešikovný a neúspešný bankový lupič zamkne s
premotivovanou realitnou maklérkou, s dvoma notorickými
obdivovateľmi Ikey, s nepríjemnou multimilionárkou, so smutnou
starou dámou, so ženou vo vysokom štádiu tehotenstva, s
neznesiteľným starým dudrošom, s králičou hlavou – a neuveriteľne
bláznivá tragikomická rukojemnícka dráma je na svete! Lupič sa
nakoniec vzdá a rukojemníkov prepustí, ale keď do bytu vtrhnú
policajti, nájdu ho prázdny. Pri následných svojských výsluchoch
svedkov spoznávame ich pozoruhodné verzie a názory na to, čo sa v
skutočnosti stalo. Z výpovedí pripomínajúcich komplikovanú
skladačku vyplynie niekoľko otázok: Ako sa lupičovi podarilo
uniknúť? Prečo sú všetci rukojemníci uštipační, nevrlí a zlostní?
Čo sa to vlastne deje s ľuďmi? Zo švédskeho originálu Folk
medangest (Bokf?rlaget Forum, Stockholm 2019) preložila Mária
Bratová.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...