Veru Dietzovú si láskavo nevšímajte - A. S. King

a nájsť najvýhodnejšiu cenu za celú objednávku
Knihu kúpite v 1 e-shope od 7,20 €

Ak sa vám po kliknutí na tlačidlo "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy vo vybranom e-shope, je potrebné vypnúť AdBlock vo vašom prehliadači pre našu stránku. Návod na vypnutie je napríklad na adrese https://www.sme.sk/dok/20466299/ako-vypnut-adblock-na-sme-sk-whitelist.

Veru Dietzovú si láskavo nevšímajte - A. S. King kúpite na Panta Rhei
Panta Rhei
7,20 €
Skladom (dodanie do 3 dní)

Krátky popis
Vera Dietzová sa učí dobre, ale nevytŕča z davu. Prečo? Lebo jej otec je abstinujúci alkoholik, ktorý musel veľmi rýchlo dospieť, aby sa sám postaral o dcéru. Stále jej opakuje, že treba tvrdo makať, a tak Vera roznáša pizzu. A po práci pije, lebo nevie, ako inak uniknúť z tohto sveta, pred vlastnými traumami a strachmi. Vere totiž zomrel sused, donedávna najlepší kamoš a platonická láska v jednom. Vera mu chcela pomôcť, no doma sa riadili heslom: Nevšímaj si to. Ale toho má už plné zuby!
Výber kníh autora A. S. King

Zobraziť všetky knihy autora A. S. King
Výber kníh vydavateľa CooBoo

Zobraziť všetky knihy vydavateľa CooBoo
Naše tipy


Temná veža 3: Pustatiny
V treťom pokračovaní slávnej fantasy série z pera Stephena Kinga sledujeme cestu pištoľníka Rolanda Deschaina a jeho spoločníkov, ktorí neúnavne kráčajú v ústrety záhadami opradenej Temnej veži. Roland zmenil osud, ka, po tom, čo v New Yorku zachránil život malému chlapcovi Jakovi Chambersovi. Obaja teraz existujú v dvoch oddelených svetoch, hoci sa paradoxne delia o rovnaké spomienky. Rolandovi, Susannah a Eddiemu sa podarí vtiahnuť Jaka do Stredsveta, aby cez mestské ruiny pokračovali po ceste lúča k vytúženému cieľu. Roland a jeho priatelia, prenasledovaní záhadným nestarnúcim cudzincom, prechádzajú v hrôzostrašnom novom svete, ktorý je zvrátenou verziou nášho, cez pustatinu večného zatratenia. Na pištoľníka čakajú odhalenia, kto a čo ho poháňa vpred. Zároveň však musí čeliť légii nepriateľov, pričom niektorí z nich sú viac a iní menej ľudskí. Z anglického originálu The Waste Land (Scribner, an Imprint of Simon Schuster Inc., New York 2003) preložil Michal Jedinák. Verše preložila Jana Kantorová-Báliková.