With the intrigue of a psychological thriller, The
Stranger--Camus's masterpiece--gives us the story of an ordinary
man unwittingly drawn into a senseless murder on an Algerian beach.
With an Introduction by Peter Dunwoodie, translated by Matthew
Ward. Behind the subterfuge, Camus explores what he termed ",the
nakedness of man faced with the absurd", and describes the
condition of reckless alienation and spiritual exhaustion that
characterized so much of twentieth-century life. ",The Stranger is
a strikingly modern text and Matthew Ward's translation will enable
readers to appreciate why Camus's stoical anti-hero and devious
narrator remains one of the key expressions of a postwar Western
malaise, and one of the cleverest exponents of a literature of
ambiguity.", -from the Introduction by Peter Dunwoodie First
published in 1946, now in translation by Matthew Ward.
Na brehu Ženevského jazera stojí zámok Atlantis, v ktorom sa
schádza 7 sestier, aby pochovali svojho nevlastného otca. Jeho
posledná vôľa však obsahuje niečo, čo ich všetky prekvapí. Dozvedia
sa, v ktorej krajine majú hľadať svoj skutočný pôvod. Maia, ktorá
je prvou zo sestier, neváha a rozhodne sa vypátrať, kým je a kam
patrí. Pátranie po jej osude ju zavedie do slnkom zaliateho Rio de
Janeira, do starobylej vily, kde objaví informácie o žene menom
Izabela Bonifacio. Práve Izabela žila v dome na začiatku 20.
storočia a patrila k najvyššej vrstve miestnej smotánky. Maia sa
ponorí do neuveriteľného životného príbehu Izabely a popri tom
rozplieta aj svoj vlastný.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...