'History's greatest adventure story brought to us anew by America's
greatest living classicist?this is fast, fluent, thrilling, and a
hugely impressive accomplishment' Lee Child'This may be the best
translation of The Odyssey yet. Daniel Mendelsohn’s rendering of
Homer’s text is both highly readable and faithful to the original
metre. It’s impressive, thrilling stuff... a sonorous new
translation' -Edith Hall, The TelegraphWith his Odyssey,
best-selling author and classicist Daniel Mendelsohn has created a
momentous new work, hailed by classicists and poets alike – a
translation to stand with those of E. V. Rieu and Robert
Fagles.Setting aside the streamlining, modernizing approach of many
recent translations, Mendelsohn artfully reproduces the epic’s
formal qualities – meter, enjambment, alliteration, assonance – and
in so doing restores to Homer’s master work its archaic grandeur.
His expansive six-beat line, far closer to the original than that
of other recent translations, allows him to capture each of Homer’s
verses line for line, without sacrificing the amplitude and
shadings of the original.The result is the richest, most precise,
and most musical Odyssey in English, one that fully conveys its
oral poetics while bringing to vivid life the gripping adventure,
profound human insight and powerful themes that make Homer’s work
resonate some twenty-eight centuries after its composition.
Supported by an extensive introduction and the fullest notes and
commentary currently available, Mendelsohn’s Odyssey is poised to
become the authoritative English-language version of this
magnificent, endlessly enjoyable masterpiece.
Skôr než ju Ježiš nazval dcérou… Skôr než sa potajomky dotkla jeho
rúcha… Jej maličký brat zomrel, lebo naňho nedala pozor,
ana Eliannu doľahne ochromujúci pocit viny. Túži po
odpustení, pokúša sa zaslúžiť si ho prácou votcovej dielni,
akeď na rodinu udrie ďalšie nešťastie, Elianna preberá na
svoje plecia vedenie dielne aj starosť omatku asestru.
Vďaka nevšednému talentu dosiahne nevídaný úspech, no ďalšie
pohromy nedajú na seba dlho čakať ajej svet sa rúca. Lekári
sú bezradní a Elianna stráca aj poslednú iskierku nádeje. Až raz…
Po krajine sa rozletí chýr o mužovi, ktorý údajne uzdravuje dotykom
rúk. Po dlhých rokoch utrpenia a po nespočetných sklamaniach sa
Elianna neodváži premeškať šancu… Možno je to jediný človek, ktorý
dokáže zaceliť rany na jej tele, srdci i duši.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...