Wearily, I take the path to the river, there in the cool to fill my
being with the sounds of my sister-being, to refresh myself in the
modest scents of pigeonwood and mitzeerie, to let my gaze end in a
tangle of monkey ropes and fern arches and the slowly descending
leaves, and to find rest, all day long, all night long. A young
slave girl accompanies her owner on an expedition into the African
interior in search of a mythical city. In unfamiliar terrain, the
party gets lost.One by one, our narrator's companions disappear,
leaving her to take refuge in the hollow of a baobab tree. There,
she finds the space and will to reflect upon her life's journey,
telling her story to the boabab itself. This powerful fable,
translated from Wilma Stockenstroem's original Afrikaans by Nobel
Prize-winner J.M. Coetzee, is a remarkable portrait of dislocation
and empowerment. It is also a brilliant insight into Cotezee's
craft as a writer.
Je ťažké nájsť samého seba a na svete je naozaj množstvo ľudí,
ktorí to nikdy nedokážu. Ally d'Apliese sa však rozhodne, že si
nenechá utiecť život pomedzi prsty. Je rozhodnutá zistiť, kým je, a
tak nasmeruje svoju cestu k mrazivému severu, dostala totiž
indíciu, aby jej hľadanie išlo ľahšie. Tou indíciou je životopis
nórskeho hudobného skladateľa, ktorý žil v 19. storočí. Po príchode
do Nórska ju okúzli hudobný svet, ktorý je s jej životom spojený
viac, ako doteraz tušila. Jej osud sa však začne rozmotávať až
vtedy, keď narazí na Annu Ladvik, nie príliš slávnu speváčku, ktorá
vystúpila v prvom predstavení Griegovej legendárnej hudby na motívy
Ibsenovho Peera Gynta. Až vďaka nej začne Ally rozumieť tomu, kým
vlastne je.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...