Wearily, I take the path to the river, there in the cool to fill my
being with the sounds of my sister-being, to refresh myself in the
modest scents of pigeonwood and mitzeerie, to let my gaze end in a
tangle of monkey ropes and fern arches and the slowly descending
leaves, and to find rest, all day long, all night long. A young
slave girl accompanies her owner on an expedition into the African
interior in search of a mythical city. In unfamiliar terrain, the
party gets lost.One by one, our narrator's companions disappear,
leaving her to take refuge in the hollow of a baobab tree. There,
she finds the space and will to reflect upon her life's journey,
telling her story to the boabab itself. This powerful fable,
translated from Wilma Stockenstroem's original Afrikaans by Nobel
Prize-winner J.M. Coetzee, is a remarkable portrait of dislocation
and empowerment. It is also a brilliant insight into Cotezee's
craft as a writer.
Chladné londýnske ráno. Veľký kufor, ktorý vyplavila Temža.
Detektív šéfinšpektor Erika Fosterová a jej kolegyňa Mossová už
tušia, že ich vnútri čaká nepríjemné prekvapenie… Ale na to, čo
naozaj nájdu, keď sa im zhrdzavený kufor podarí po niekoľkých
márnych pokusoch otvoriť, nemôže byť pripravený nikto… Hoci to nie
je prvýkrát, keď detektív šéfinšpektor Erika Fosterová čelí
brutálnej vražde, kufor s rozrezaným telom mladého muža vyplavený
na breh Temže ju šokuje. Pred dvoma týždňami bolo navyše nájdené v
podobnom kufri telo mladej ženy. Je to len náhoda alebo sa Erika a
jej tím budú musieť opäť postaviť sériovému vrahovi? A čo ďalšie
prípady, ktoré sa stali v inom okrese a za iných okolností? Môžu sa
aj u nich nájsť nejaké spoločné znaky s prípadom tiel v kufroch?
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...