Pustá země je pravděpodobně nejvlivnější básnickou skladbou 20.
století, přinejmenším v kontextu anglofonní poezie. T. S. Eliot ve
své útlé knize z roku 1922 zcela mimořádným způsobem navazuje na
několikatisíciletou tradici světové literatury; v pozoruhodném
souladu se svými kritickými postuláty tvoří dílo, vycházející z
„historického vědomí, jež nutí člověka psát tak, jako by celá
evropská literatura počínajíc Homérem, včetně celé literatury jeho
vlastní země, existovala simultánně a vytvářela simultánní řád“.
Onu literární tradici přitom svým modernistickým gestem
nekompromisně přebudovává k obrazu svému. Nový překlad Petra
Onufera vychází ke stému výročí prvního vydání.
Skôr než ju Ježiš nazval dcérou… Skôr než sa potajomky dotkla jeho
rúcha… Jej maličký brat zomrel, lebo naňho nedala pozor,
ana Eliannu doľahne ochromujúci pocit viny. Túži po
odpustení, pokúša sa zaslúžiť si ho prácou votcovej dielni,
akeď na rodinu udrie ďalšie nešťastie, Elianna preberá na
svoje plecia vedenie dielne aj starosť omatku asestru.
Vďaka nevšednému talentu dosiahne nevídaný úspech, no ďalšie
pohromy nedajú na seba dlho čakať ajej svet sa rúca. Lekári
sú bezradní a Elianna stráca aj poslednú iskierku nádeje. Až raz…
Po krajine sa rozletí chýr o mužovi, ktorý údajne uzdravuje dotykom
rúk. Po dlhých rokoch utrpenia a po nespočetných sklamaniach sa
Elianna neodváži premeškať šancu… Možno je to jediný človek, ktorý
dokáže zaceliť rany na jej tele, srdci i duši.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...