Román Tajomstvo sídla Chimneys, ktorý Agatha Christie napísala v
roku 1925 a ktorý sa hneď po vydaní stal literárnou senzáciou,
vychádza prvý raz v slovenskom preklade. V tomto znamenitom
detektívnom príbehu s prvkami špionáže sa prvýkrát objaví postava
svojrázneho inšpektora Battla, známa z románov s legendárnym
Herculom Poirotom. Vzrušujúci príbeh s prekvapivým a mimoriadne
uspokojivým rozuzlením. Keď sa Anthony Cade ochotne vzdá
nezáživného miesta turistického sprievodcu v Južnej Afrike, aby
namiesto dávneho priateľa dopravil do Anglicka dve zásielky –
rukopis pamätí grófa Stylptiča a zväzok ľúbostných listov
podpísaných istou Virginiou Revelovou –, nemá ani potuchy, že sa
vďaka tomu ocitne v centre medzinárodného sprisahania a
vyšetrovania vraždy. Po príchode do Londýna však čoskoro zistí, že
o memoáre bývalého predsedu vlády nepokojmi zmietaného
Hercoslovenska je až podozrivo veľký záujem a odovzdať ich pravému
adresátovi nebude vôbec jednoduché. Anthony vyhľadá pisateľku
záhadných listov, pôvabnú Virginiu Revelovú, no kým sa nazdá,
pomáha jej odpratať mŕtvolu zavraždeného muža, ktorá sa nevedno ako
ocitla v jej dome. A tak mu neostáva nič iné, iba začať pátrať na
vlastnú päsť...
V treťom pokračovaní slávnej fantasy série z pera Stephena Kinga
sledujeme cestu pištoľníka Rolanda Deschaina a jeho spoločníkov,
ktorí neúnavne kráčajú v ústrety záhadami opradenej Temnej veži.
Roland zmenil osud, ka, po tom, čo v New Yorku zachránil život
malému chlapcovi Jakovi Chambersovi. Obaja teraz existujú v dvoch
oddelených svetoch, hoci sa paradoxne delia o rovnaké spomienky.
Rolandovi, Susannah a Eddiemu sa podarí vtiahnuť Jaka do
Stredsveta, aby cez mestské ruiny pokračovali po ceste lúča k
vytúženému cieľu. Roland a jeho priatelia, prenasledovaní záhadným
nestarnúcim cudzincom, prechádzajú v hrôzostrašnom novom svete,
ktorý je zvrátenou verziou nášho, cez pustatinu večného zatratenia.
Na pištoľníka čakajú odhalenia, kto a čo ho poháňa vpred. Zároveň
však musí čeliť légii nepriateľov, pričom niektorí z nich sú viac a
iní menej ľudskí. Z anglického originálu The Waste Land (Scribner,
an Imprint of Simon Schuster Inc., New York 2003) preložil Michal
Jedinák. Verše preložila Jana Kantorová-Báliková.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...