Kniha Sto básní představuje zlatou éru japonské poezie, jak ji v
době Heian pěstovala aristokracie u císařského dvora v Kjótu. Jejím
jádrem je kompletní překlad sbírky Sto básní od sta básníků
(Hjakunin iššu), kterou z tisíců veršů zařazených do tzv.
Císařských antologií vybral a uspořádal slavný básník a literární
teoretik Fudžiwara no Teika kolem r. 1236. Tato dodnes nejznámější
sbírka klasické poezie je perlou na šňůře skvostných literárních
děl starého Japonska. Do historického, literárního i výtvarného
kontextu sbírky Sto básní zavede čtenáře obsáhlý úvod, zatímco
doslov se soustředí na staré japonské poetiky a vysvětlení básnické
dikce, figur a estetiky pětiverší waka (zvaných též tanka). Dalších
sto deset přeložených básní ilustruje slohový vývoj této formy,
její tematické a metaforické bohatství a jazykové zvláštnosti staré
japonské poezie. Sto básní přeložila japanistka Helena Honcoopová,
která též napsala komentáře a doprovodnou studii, a vybrala
ilustrace. České vydání sbírky doprovází sto čtyřicet převážně
barevných dřevořezů a maleb z 13.–20. stol. (Šunšó, Gakutei,
Kunisada, Hokusai, Hirošige ad.).
Vlado a Helena, manželia, úplne obyčajní, v úplne bežnom manželstve
s jednou dcérou. Zabezpečení, bez konfliktov, bez lásky.
Spolubývajúci, ktorí zabudli, že kedysi to medzi nimi iskrilo.
Helena si to uvedomuje, no vôbec netuší, čo je potrebné zmeniť, aby
to opäť fungovalo. Vlado zatiaľ žije svojimi hobby a zrejme mu nič
nechýba... Helena sa teda posadí za internet a začne blúdiť a
snívať bez neho. Ako dlho sa dá takto žiť? Až dovtedy, kým vám vaše
dieťa, hoci nevedomky, nastaví reálne zrkadlo. Nie je však už
neskoro niečo si z toho vziať?
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...