Hlavním cílem publikace Právní překlad v teorii a praxi je
poskytnout čtenářům nejen teoreticky podložený návod, jak
postupovat při převádění právních informací z češtiny do
angličtiny, ale také praktické ukázky přístupu k překládání nového
občanského zákoníku (NOZ). Publikace je rozdělena do tří kapitol.
První kapitola podrobně analyzuje proces právního překladu,
formuluje základní pravidla pro překládání právních textů a
vymezuje rozsah právnělingvistických znalostí a překladatelských
dovedností. Druhá kapitola se věnuje překládání právních předpisů,
stanovuje právnělingvistická východiska pro překlad českých zákonů
do angličtiny, porovnává lingvistický přístup k tvorbě zákonů v
České republice a některých anglicky mluvících zemích. Zahrnuje
stručnou charakteristiku jazyka NOZ a analýzu různých variet
právnické angličtiny, stejně jako některých gramatických jevů, jež
jsou pro překlad (nejen) občanského zákoníku podstatné. Třetí
kapitola v pěti oddílech ukazuje praktický přístup k překládání
občanského zákoníku do angličtiny. První oddíl se věnuje
legislativně technickým prvkům celého zákoníku a jeho systematice;
další čtyři oddíly jsou vymezeny podle částí NOZ – obecná část,
rodinné právo, absolutní majetková práva a relativní majetková
práva. V každém oddíle jsou vybrána ustanovení z pohledu překladu
obtížnější buď kvůli volbě českých jazykových prostředků, nebo pro
nejednoznačnost českého textu, jež může vést k různým
interpretacím.
Rímska ríša sa na vrchole svojho rozmachu dostávala do čoraz
búrlivejších pomerov, keď bola napádaná rôznymi kmeňmi spoza
vonkajších hraníc ríše a zároveň v jej vnútri vznikali rozpory
medzi samotnými Rimanmi. Marcus Aurelius sa stal cisárom práve v
takýchto pohnutých časoch. Väčšiu časť svojej vlády bol nútený
prežiť medzi vojskom v odľahlých častiach ríše v bojoch za
zachovanie jej celistvosti a v snahe usporiadať pomery po často
vznikajúcich rozbrojoch. Životné skúsenosti počas mnohých takto
prežitých rokov mu umožnili, aby si v neskoršom čase svojho života
vytvoril ucelený pohľad na ľudské bytie a strasti s ním spojené. Je
známy ako cisár, ktorý sa výrazne zaujímal o filozofiu, o poznanie
ľudskej duše, pričom bol silným zástancom stoicizmu. Marca Aurelia
preslávila jednak jeho výnimočná schopnosť udržiavať i počas
problematických pomerov celistvosť ríše a riešiť zložité problémy,
a tiež jeho filozofické dielo Myšlienky k sebe samému. Dielo
napísal v posledných rokoch svojho života a začal ho písať na území
Kvádov pri Hrone, teda na území dnešného Slovenska. V Myšlienkach
zhŕňa svoje životné skúsenosti a s umiernenosťou sa ponára do úvah
o podstate sveta a o jeho princípoch. Okrem vlastných názorov
uvádza i množstvo myšlienok iných autorov, čo svedčí o jeho
mimoriadne vysokej vzdelanosti. Myšlienky Marca Aurelia sú veľmi
pôsobivé a je z nich zrejmé, že ich autor bol znamenitý muž, ktorý
sa obdivuhodným spôsobom dokázal zamýšľať nad ľudskou existenciou.
Publikáciu dopĺňa úvodná štúdia Miloslava Okála Život a dielo Marca
Aurelia.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...