Aurora Rogersenová je…..hm, všetko len nie ľudská. Je to ostrá žena
a názor druhých je jej ukradnutý. Má moc, peniaze a slávu, no v
živote je trochu stratená. Nechce sa k nikomu pripútať a vydať sa.
Muži pre ňu predstavujú riziko, ktorému sa vyhýba. Neverí nikomu.
Jedine ak, tak svojim ružiam. No aj ruže majú svoje tŕne rovnako
ako tiene minulosti, v ktorej je uväznená až príliš dlho. Arthur
Adams je rovnako úspešný. Je pracovitý a má slušne rozbehnutú
kariéru. Na prvý pohľad sa javí ako vyrovnaný muž s čistou mysľou,
no niekde hlboko v srdci bojuje sám so sebou. Obaja v živote prešli
cez tŕnisté cesty a úspech si tvrdo vydreli. Život k nim nebol ani
zďaleka láskavý a keď zasiahne vyššia sila osudu, spojí ich cesty v
jednu spoločnú. Začína sa dlhý boj naťahovačiek, hádok a
„žabomyších vojen“. Aurora je odhodlaná Arthurovi nič nedarovať, on
by ju naopak rád spoznal a snaží sa ju rešpektovať. Vraví sa, že na
to, aby sa rozhorel plameň veľkej vášne občas stačí aj malá iskra.
Podarí sa ju Arthurovi rozdúchať? Zabudne Aurora na všetku bolesť a
dá láske šancu alebo nakoniec cúvne a zaváha? Na druhej
strane…dokázalo by sa však vyliečiť jej srdce z ďalšej zrady v
prípade, že to nevyjde?
V treťom pokračovaní slávnej fantasy série z pera Stephena Kinga
sledujeme cestu pištoľníka Rolanda Deschaina a jeho spoločníkov,
ktorí neúnavne kráčajú v ústrety záhadami opradenej Temnej veži.
Roland zmenil osud, ka, po tom, čo v New Yorku zachránil život
malému chlapcovi Jakovi Chambersovi. Obaja teraz existujú v dvoch
oddelených svetoch, hoci sa paradoxne delia o rovnaké spomienky.
Rolandovi, Susannah a Eddiemu sa podarí vtiahnuť Jaka do
Stredsveta, aby cez mestské ruiny pokračovali po ceste lúča k
vytúženému cieľu. Roland a jeho priatelia, prenasledovaní záhadným
nestarnúcim cudzincom, prechádzajú v hrôzostrašnom novom svete,
ktorý je zvrátenou verziou nášho, cez pustatinu večného zatratenia.
Na pištoľníka čakajú odhalenia, kto a čo ho poháňa vpred. Zároveň
však musí čeliť légii nepriateľov, pričom niektorí z nich sú viac a
iní menej ľudskí. Z anglického originálu The Waste Land (Scribner,
an Imprint of Simon Schuster Inc., New York 2003) preložil Michal
Jedinák. Verše preložila Jana Kantorová-Báliková.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...