Katalóg pätnásteho ročníku projektu PERTU, sa zameriava na hľadanie
analógií v súčasnom slovenskom a maďarskom výtvarnom umení. Skúma
náhodné paralely v tvorbe dvoch výrazných osobností, ktoré sú
založené na názorovej, štýlovej, tematickej či generačnej
príbuznosti. Vytvára jedinečný komunikatívny priestor pre dialóg
dvoch kultúr a objavenie nových súvislostí. Projekt realizovaný v
dvojročných intervaloch, je ojedinelý v stredoeurópskom priestore –
patrí ku kľúčovým projektom galérie. Jeho aktérmi boli Bohdan
Hostiňák (1968) a László Szotyory (1957). V ich odlišne zameranej
tvorbe sa objavujú analogické témy a postupy vyrastajúce z
podobných spoločensko-historických skúseností a zaujatia maľbou.
Hoci sa nikdy nestretli, spája ich meditatívny, jemne ironický
pohľad, oddanosť závesnému obrazu, záľuba v tradičných maliarskych
technikách, erbových motívoch a sugestívnej symbolike. Projekt bol
koncipovaný ako komunikatívna hra s prvkami retrospektívy – kde
jednotlivé témy vzájomne korešpondovali a dopĺňali sa. Previedol od
90-tych rokov po súčasnosť – zdôraznil styčné body a odlišnosti
tvorby autorov. Obaja čerpajú z dejín umenia a veľkých tém,
vytvárajúc nadčasové kompozície, presýtené vlastnou symbolikou.
Maľujú z vnútornej nevyhnutnosti – nezávisle od aktuálnych trendov
maľby. Ich diela predstavujú maľované rébusy, podobenstvá či
vizuálne metafory. Obklopuje ich atmosféra tajomstva a melanchólie.
Tajomstvo je súčasťou príbehu – zahŕňa odkaz na fragmentárnosť
poznania. U oboch autorov dominantné miesto zaujíma meditatívna
krajina – ako dejisko symbolických nadčasových udalostí. Ženské
postavy odkazujú u nich buď na arkadický vek nevinnosti a
sublimovanú zmyselnosť, alebo sú nositeľkami zložitých symbolických
významov a personifikáciami mýtu krásy. Zvieratá, červy, larvy –
predstavujú prechodné formy bytia – alebo vyjadrujú elementárnu
silu inštinktov. Tvoria kontrasty k civilizačným výdobytkom. Veľkou
témou, ktorá sa tiahne ich tvorbou je téma harmónie a kontrastu –
konfrontácia a komplementárnosť protikladov, ktorá dodáva dielam
existenciálny rozmer, napätie a dynamiku. Diela oboch umelcov sú
nesmierne kompaktibilné – ich dialóg obohatil slovensko-maďarský
výtvarný kontext o nové poznatky.
Vyvýšené záhony skrášlia každú záhradu a sľubujú bohatú úrodu.
Zároveň nevyžadujú veľkú starostlivosť, sú nenáročné na miesto a
umožnia pracovať v záhrade tak, aby pri tom netrpel váš chrbát. V
tejto praktickej príručke vám ukážeme najrôznejšie spôsoby, ako si
môžete založiť vyvýšený záhon a vytvoriť si tak napr. voľne stojacu
pýchu vašej záhrady, kaskádovité záhony na stabilizovanie svahov
alebo optickú clonu či prvok na rozdelenie priestoru na terase a
balkóne. Prečítajte si o rôznych stavebných materiáloch, ako sú
drevo, kameň, betón, kov, plast alebo drôt. Vysvetlíme vám
najdôležitejšie kroky pri plánovaní stavby vášho vyvýšeného záhona,
ako aj všetko o jeho napĺňaní, vysádzaní, hnojení a zavlažovaní.
Navyše na vás čaká rozsiahly lexikón zeleninových, šalátových,
cibuľovitých a kvitnúcich rastlín, tabuľka zmiešaných kultúr a
kalendár zberu počas celého roka. Preklad z nemeckého originálu
Hochbeete (Naumann & Göbel Verlagsgesellschaft mbH, Köln) TOP
PREKLADY, s. r. o., Bratislava
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...