Armádní umělecký soubor Víta Nejedlého nebo Ústřední hudba ČSLA
patřily mezi nejznámější múzické instituce socialistické armády.
Těmito i mnoha dalšími vojenskými uměleckými tělesy prošla plejáda
uměleckých osobností od těch nejpopulárnějších až po veřejnosti
neznámé, a jejich programy viděly a slyšely miliony diváků v
tuzemsku i v zahraničí. Proč kladla socialistická armáda takový
důraz na existenci vlastních hudeb, divadel a uměleckých souborů? A
jak se sovětské vzory typu Alexandrovova souboru písní a tanců
dařilo přenášet do středoevropské praxe? Kniha „Něžné zbraně“
zkoumá trvalé napětí v práci vojenských múzických institucí mezi
politickou mocí, vojenskou organizací a uměleckou svobodou stejně
jako jejich proměnlivou podobu v různých vývojových fázích
komunistického režimu a studené války v období od 40. do 90. let
20. století. Československý případ kniha zasazuje do srovnávací
středoevropské perspektivy se sousedním Polskem a východním
Německem.
Tessa je slušne vychované dievča, ktoré randí s milým, spoľahlivým
chlapcom. V živote má jasný cieľ, ambície a matku, ktorá dohliada,
aby to tak zostalo. Lenže hneď v prvý deň na vysokoškolskom
internáte narazí na Hardina, chalana so strapatými hnedými vlasmi,
sebavedomým britským prízvukom a s pírsingom v pere a ten jej
nabúra všetky ideály, v ktoré dovtedy verila. Hardin však zďaleka
nie je ideál. Je drzý – dokonca až po hranicu krutosti. Vzhľadom na
jeho správanie by ho Tessa mala nenávidieť. A aj nenávidí, až kým
sa s ním neocitne sama v jeho izbe. Stačí jediný bozk. V jednej
chvíli jej Hardin vraví, aká je nádherná, no vzápätí trvá na tom,
že pre ňu nie je ten pravý a odstrkuje ju. Napriek svojim
bezohľadným spôsobom Tessa pociťuje neodbytné nutkanie preniknúť mu
hlbšie pod kožu a pod nánosom lží objaviť skutočného Hardina. Tessa
má dokonalého priateľa. Prečo sa teda usiluje prekonať vlastnú
urazenú pýchu a zbaviť Hardina predsudkov o poctivých dievčatách?
Prečo dovolí, aby jej ubližoval? Žeby v tom bola láska? Tessin
život už nikdy nebude taký ako predtým... Z anglického originálu
After (Gallery Books, New York 2014) preložil Peter Tkačenko.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...