Druhá básnická sbírka dcery americké kritičky, překladatelky a
básnířky Mary Rudgeové a archeologa a etnografa Borise Barattiho de
Rachewiltz, a vnučky jednoho z největších básnických modernistů
Ezry Pounda. Autorka veršů žije v Holandsku, překládá z angličtiny
do italštiny, např. knihu K. Grahama Vítr ve vrbách, a z italštiny
do angličtiny např. výbor z pozdních básní Cesare Paveseho Tvé oči
(2009). Sbírka My Taishan z roku 2007 navazuje volně na první
sbírku anglicky psaných básní Watertriptych: Passionfruit Across an
Ocean (1994). Do češtiny z anglického originálu přeložil Petr
Mikeš. Knihu doprovází zasvěcený doslov Jakuba Guziura Pod
Tchaj-šanem. Vychází jako třicátý svazek edice Poesis.
Je ťažké nájsť samého seba a na svete je naozaj množstvo ľudí,
ktorí to nikdy nedokážu. Ally d'Apliese sa však rozhodne, že si
nenechá utiecť život pomedzi prsty. Je rozhodnutá zistiť, kým je, a
tak nasmeruje svoju cestu k mrazivému severu, dostala totiž
indíciu, aby jej hľadanie išlo ľahšie. Tou indíciou je životopis
nórskeho hudobného skladateľa, ktorý žil v 19. storočí. Po príchode
do Nórska ju okúzli hudobný svet, ktorý je s jej životom spojený
viac, ako doteraz tušila. Jej osud sa však začne rozmotávať až
vtedy, keď narazí na Annu Ladvik, nie príliš slávnu speváčku, ktorá
vystúpila v prvom predstavení Griegovej legendárnej hudby na motívy
Ibsenovho Peera Gynta. Až vďaka nej začne Ally rozumieť tomu, kým
vlastne je.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...