Valdimar Ásmundsson (1852 - 1902) - zakladateľ, majiteľ a redaktor
islandských novín Fjallkonan sa v roku 1900 rozhodol preložiť román
Dracula, aby ho vo svojom denníku mohol vydávať na pokračovanie. O
rok neskôr publikoval na Islande svoj preklad knižne pod názvom
Makt Myrkranna (Moc temnoty) s predslovom Brama Stokera. Je však
veľmi otázne, či autor tohto dnes už kultového diela o skrátenom a
upravenom islandskom vydaní vôbec vedel. Islandský preklad slávneho
románu vyšiel v Anglicku až v roku 2014 a medzi milovníkmi
„upírskej literatúry“ vyvolal doslova senzáciu. Ásmundsson totiž k
práci prekladateľa pristúpil veľmi kreatívne a v podstate vytvoril
úplne novú verziu príbehu s novými postavami a výrazne
prepracovanou zápletkou. Epištolárnu formu originálu zrušil úplne,
pridal islandský nádych a použil aj množstvo odkazov na severskú
mytológiu. Valdimar Ásmundsson navyše akoby sa pri písaní svojej
verzie inšpiroval skôr sériovými vrahmi modernej doby, než
historickou postavou valašského kniežaťa Vlada Ţepeşa a
romantickými legendami o upíroch. Priamy odkaz na Thames Torso
Murders - dodnes nevyriešenú sériu vrážd štyroch žien, ktorých
zohavené torzá sa v rokoch 1887 až 1889 našli na brehu Temže a
obyvateľom Londýna pripomenuli vyčíňanie Jacka Rozparovača - len
dokresľuje jeho iný pohľad na krvilačného grófa. Výsledný román je
kratší, dôraznejší, erotickejší a možno ešte aj napínavejší ako
originál.
Nedokončené príbehy Númenoru a Stredozeme sú súborom príbehov,
ktoré pokrývajú celé časové pásmo od prehistorických Starých časov
Stredozeme, detailne opisovaných v Silmarillione, až po Vojnu o
Prsteň, ktorou vrcholí trilógia Pán prsteňov. Netvoria ucelený
dejový prúd, ale ponúkajú čitateľovi ojedinelú možnosť zoznámiť sa
s neskoršími či podrobnejšími verziami príbehov, s ktorými sa už
stretol v predchádzajúcich knihách, nahliadnuť do procesu
Tolkienovej tvorby a znalosť už známych dejov obohatiť o doposiaľ
nepublikované úryvky a zlomky rozprávania. Obsiahly zväzok z
autorovej pozostalosti usporiadal a komentárom a poznámkami doplnil
Tolkienov syn Christopher, ktorý je aj autorom bohatého
informatívneho registra. Z tvorby J.R.R. Tolkiena postupne vyšlo
viacero titulov, ktoré sú samostatné a nie je nutné čítať ich po
poradí, okrem titulu Hobit, na ktorý nadväzuje trilógia Pán
prsteňov: 1. The Hobbit (originál vyšiel v roku 1937; v slovenčine
Hobit) 2. The Lord of the Rings (originál vyšiel v roku 1954 – 55;
v slovenčine Pán prsteňov) 3.The Silmarillion (originál vyšiel z
pozostalosti v roku 1977; v slovenčine Silmarillion) 4. The History
of Middle-earth (doslova „História Stredozeme“) alebo Unfinished
Tales (doslova Nedokončené príbehy) ( originál vyšiel z
pozostalosti) 5. The Children Of Húrin (originál vyšiel z
pozostalosti v roku 2007; v slovenčine Húrinove deti)
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...