Prekladateľ Goetheho faustovských textov Milan Richter zaradil do
knihy MALÝ FAUST jednak svoj preklad Prafausta (ten vyšiel po prvý
raz r. 2000 v limitovanej bibliofiLskej edícii ako Faust a
Margaréta a o rok nato získal Cenu Jána Hollého 2001 za básnický
preklad) a jednak vybrané, kľúčové scény z Fausta I (preložené
pôvodne pre divadelné stvárnenie celého Fausta, t. j. Fausta I, II,
na doskách činohry SND v Bratislave v r. 2010 – 2012), doplnené o
stovky veršov preložené neskôr. Kniha obsahuje aj výber Goetheho
výrokov o Faustovi, štúdiu prof. J. Boora k Prafaustovi a
prekladateľské poznámky M. Richtera k jeho práci na tomto
dlhoročnom projekte. Slovenskému čitateľovi sa po prvý raz dostáva
do rúk „Faust v prvotnej podobe", vytvorený 25-ročným Goethem,
spolu s vrcholnými scénami nemeckého i svetového klasického diela,
scénami, ktoré písal tento génius už ako zrelý básnik a dramatik.
Je ťažké nájsť samého seba a na svete je naozaj množstvo ľudí,
ktorí to nikdy nedokážu. Ally d'Apliese sa však rozhodne, že si
nenechá utiecť život pomedzi prsty. Je rozhodnutá zistiť, kým je, a
tak nasmeruje svoju cestu k mrazivému severu, dostala totiž
indíciu, aby jej hľadanie išlo ľahšie. Tou indíciou je životopis
nórskeho hudobného skladateľa, ktorý žil v 19. storočí. Po príchode
do Nórska ju okúzli hudobný svet, ktorý je s jej životom spojený
viac, ako doteraz tušila. Jej osud sa však začne rozmotávať až
vtedy, keď narazí na Annu Ladvik, nie príliš slávnu speváčku, ktorá
vystúpila v prvom predstavení Griegovej legendárnej hudby na motívy
Ibsenovho Peera Gynta. Až vďaka nej začne Ally rozumieť tomu, kým
vlastne je.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...