Prekladateľ Goetheho faustovských textov Milan Richter zaradil do
knihy MALÝ FAUST jednak svoj preklad Prafausta (ten vyšiel po prvý
raz r. 2000 v limitovanej bibliofiLskej edícii ako Faust a
Margaréta a o rok nato získal Cenu Jána Hollého 2001 za básnický
preklad) a jednak vybrané, kľúčové scény z Fausta I (preložené
pôvodne pre divadelné stvárnenie celého Fausta, t. j. Fausta I, II,
na doskách činohry SND v Bratislave v r. 2010 – 2012), doplnené o
stovky veršov preložené neskôr. Kniha obsahuje aj výber Goetheho
výrokov o Faustovi, štúdiu prof. J. Boora k Prafaustovi a
prekladateľské poznámky M. Richtera k jeho práci na tomto
dlhoročnom projekte. Slovenskému čitateľovi sa po prvý raz dostáva
do rúk „Faust v prvotnej podobe", vytvorený 25-ročným Goethem,
spolu s vrcholnými scénami nemeckého i svetového klasického diela,
scénami, ktoré písal tento génius už ako zrelý básnik a dramatik.
Skôr než ju Ježiš nazval dcérou… Skôr než sa potajomky dotkla jeho
rúcha… Jej maličký brat zomrel, lebo naňho nedala pozor,
ana Eliannu doľahne ochromujúci pocit viny. Túži po
odpustení, pokúša sa zaslúžiť si ho prácou votcovej dielni,
akeď na rodinu udrie ďalšie nešťastie, Elianna preberá na
svoje plecia vedenie dielne aj starosť omatku asestru.
Vďaka nevšednému talentu dosiahne nevídaný úspech, no ďalšie
pohromy nedajú na seba dlho čakať ajej svet sa rúca. Lekári
sú bezradní a Elianna stráca aj poslednú iskierku nádeje. Až raz…
Po krajine sa rozletí chýr o mužovi, ktorý údajne uzdravuje dotykom
rúk. Po dlhých rokoch utrpenia a po nespočetných sklamaniach sa
Elianna neodváži premeškať šancu… Možno je to jediný človek, ktorý
dokáže zaceliť rany na jej tele, srdci i duši.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...