A népdal hagyományos vidéki közösségekből származó, szájhagyomány
útján terjedő lírai és zenei mű, melynek szerzője ismeretlen. A
gyűjteményünkben szereplő 111 magyar népdal átfogó képet ad a műfaj
témáiról, zenei lehetőségeiről és szépségéről. A népdal a műzenére,
vagyis a magyar nótára is erős befolyást gyakorolt, mivel ennek
szerzői igyekeztek a népdal elemeit utánozni. Az itt közreadott
népdalok angol fordítása arra szolgál, hogy becses kulturális
hagyatékunknak ezt a részét a külföldiek számára is érthetővé
tegye. A fordítás követi a magyar eredeti szövegét, ritmusát és
rímképletét, és ezzel az angol nyelvű előadást is lehetővé teszi. A
népdalok fordítója, Nagy György több mint öt évtizede él az
Egyesült Államokban. Nevéhez számos szótár és nyelvkönyv kiadása
fűződik. A TINTA Könyvkiadónál jelent meg 2019-ben a Tele van a
csipkebokor virággal című gyűjteménye, amelyben 333 magyar nóta és
azok angol fordítása található. The folk song is a lyrical and
musical composition, handed down by oral tradition, whose author is
unknown. The 111 songs presented in this collection provide a cross
section of the typical themes and musical possibilities showing the
beauty of the genre. The rich musical motifs of Hungarian folk
songs have influenced the Hungarian country song, whose composers
tried to imitate the folk songs. The current English translation of
the selected folk songs has the purpose of making this part of our
cultural tradition understandable to the outside world. The
translation follows the text, rhythm, and rhyme scheme of the
Hungarian original, making its English language performance
possible. The translator, György Nagy, has been living in the
United States for more than 50 years. He is the author of numerous
dictionaries and language books. In 2019, his English translation
of 333 Hungarian country songs entitled Tele van a csipkebokor
virággal was published by TINTA Könyvkiadó.
Vývoj ceny
Aktuálna Ø cena knihy Madárka, madárka - 111 népdal magyarul és angolul - György Nagy je 13,36 €
Je ťažké nájsť samého seba a na svete je naozaj množstvo ľudí,
ktorí to nikdy nedokážu. Ally d'Apliese sa však rozhodne, že si
nenechá utiecť život pomedzi prsty. Je rozhodnutá zistiť, kým je, a
tak nasmeruje svoju cestu k mrazivému severu, dostala totiž
indíciu, aby jej hľadanie išlo ľahšie. Tou indíciou je životopis
nórskeho hudobného skladateľa, ktorý žil v 19. storočí. Po príchode
do Nórska ju okúzli hudobný svet, ktorý je s jej životom spojený
viac, ako doteraz tušila. Jej osud sa však začne rozmotávať až
vtedy, keď narazí na Annu Ladvik, nie príliš slávnu speváčku, ktorá
vystúpila v prvom predstavení Griegovej legendárnej hudby na motívy
Ibsenovho Peera Gynta. Až vďaka nej začne Ally rozumieť tomu, kým
vlastne je.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...