Hannah Arendtová publikovala v roce 1968 esej s jednoduchým názvem
Walter Benjamin (1892–1940). Téhož roku uveřejnila i jeho anglickou
verzi jako předmluvu k prvnímu anglickému vydání Benjaminových
vybraných spisů, které neslo název Illuminations a o něž se sama
výrazně zasloužila. Soubor s názvem Lovení perel uvádí český
překlad tohoto eseje a doplňuje jej pěticí Benjaminových drobných
prací, které se dosud nedočkaly českého překladu a na něž ve svém
eseji upozorňuje i sama autorka. Vybrané texty nepojí žádná
systematická souvislost, ale každý z nich se po svém vypořádává s
týmž problémem ztráty tradice a navazování nového vztahu k
minulosti, ať už z pohledu čtenáře Kafky, očima kritika dobové
německé intelektuální produkce, či prizmatem vrtošivého sběratele.
Je ťažké nájsť samého seba a na svete je naozaj množstvo ľudí,
ktorí to nikdy nedokážu. Ally d'Apliese sa však rozhodne, že si
nenechá utiecť život pomedzi prsty. Je rozhodnutá zistiť, kým je, a
tak nasmeruje svoju cestu k mrazivému severu, dostala totiž
indíciu, aby jej hľadanie išlo ľahšie. Tou indíciou je životopis
nórskeho hudobného skladateľa, ktorý žil v 19. storočí. Po príchode
do Nórska ju okúzli hudobný svet, ktorý je s jej životom spojený
viac, ako doteraz tušila. Jej osud sa však začne rozmotávať až
vtedy, keď narazí na Annu Ladvik, nie príliš slávnu speváčku, ktorá
vystúpila v prvom predstavení Griegovej legendárnej hudby na motívy
Ibsenovho Peera Gynta. Až vďaka nej začne Ally rozumieť tomu, kým
vlastne je.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...