Nakladatelství Garamond vydává dvojjazyčnou verzi knih žalmů v
českém překladu Viktora Fischla s výběrem Rašiho komentářů. Takto
koncipovaná kniha je pro čtenáře zajímavá hned ze dvou hledisek:
Zaprvé Knihy žalmů nikdy nevyšly ve dvojjazyčné, česko-hebrejské
verzi, a zadruhé je text žalmů doplněn o výbor z Rašiho komentářů,
přičemž je třeba podotknout, že knihy s rabínskými komentáři na
českém knižním trhu chybí. Za českou verzi žalmů jsme zvolili
překlad Viktora Fischla, který je zároveň velmi poetický a poměrně
přesný. Hebrejsko-český zrcadlový text bude doprovázet výběr z
Rašiho komentářů na každé straně pod čarou. Výběr komentářů bude
veden s ohledem na náboženský smysl komentářů a pominuty budou
některé Rašiho komentáře dobové či lingvistické povahy.
Je ťažké nájsť samého seba a na svete je naozaj množstvo ľudí,
ktorí to nikdy nedokážu. Ally d'Apliese sa však rozhodne, že si
nenechá utiecť život pomedzi prsty. Je rozhodnutá zistiť, kým je, a
tak nasmeruje svoju cestu k mrazivému severu, dostala totiž
indíciu, aby jej hľadanie išlo ľahšie. Tou indíciou je životopis
nórskeho hudobného skladateľa, ktorý žil v 19. storočí. Po príchode
do Nórska ju okúzli hudobný svet, ktorý je s jej životom spojený
viac, ako doteraz tušila. Jej osud sa však začne rozmotávať až
vtedy, keď narazí na Annu Ladvik, nie príliš slávnu speváčku, ktorá
vystúpila v prvom predstavení Griegovej legendárnej hudby na motívy
Ibsenovho Peera Gynta. Až vďaka nej začne Ally rozumieť tomu, kým
vlastne je.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...