Nakladatelství Garamond vydává dvojjazyčnou verzi knih žalmů v
českém překladu Viktora Fischla s výběrem Rašiho komentářů. Takto
koncipovaná kniha je pro čtenáře zajímavá hned ze dvou hledisek:
Zaprvé Knihy žalmů nikdy nevyšly ve dvojjazyčné, česko-hebrejské
verzi, a zadruhé je text žalmů doplněn o výbor z Rašiho komentářů,
přičemž je třeba podotknout, že knihy s rabínskými komentáři na
českém knižním trhu chybí. Za českou verzi žalmů jsme zvolili
překlad Viktora Fischla, který je zároveň velmi poetický a poměrně
přesný. Hebrejsko-český zrcadlový text bude doprovázet výběr z
Rašiho komentářů na každé straně pod čarou. Výběr komentářů bude
veden s ohledem na náboženský smysl komentářů a pominuty budou
některé Rašiho komentáře dobové či lingvistické povahy.
Na brehu Ženevského jazera stojí zámok Atlantis, v ktorom sa
schádza 7 sestier, aby pochovali svojho nevlastného otca. Jeho
posledná vôľa však obsahuje niečo, čo ich všetky prekvapí. Dozvedia
sa, v ktorej krajine majú hľadať svoj skutočný pôvod. Maia, ktorá
je prvou zo sestier, neváha a rozhodne sa vypátrať, kým je a kam
patrí. Pátranie po jej osude ju zavedie do slnkom zaliateho Rio de
Janeira, do starobylej vily, kde objaví informácie o žene menom
Izabela Bonifacio. Práve Izabela žila v dome na začiatku 20.
storočia a patrila k najvyššej vrstve miestnej smotánky. Maia sa
ponorí do neuveriteľného životného príbehu Izabely a popri tom
rozplieta aj svoj vlastný.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...