Nakladatelství Garamond vydává dvojjazyčnou verzi knih žalmů v
českém překladu Viktora Fischla s výběrem Rašiho komentářů. Takto
koncipovaná kniha je pro čtenáře zajímavá hned ze dvou hledisek:
Zaprvé Knihy žalmů nikdy nevyšly ve dvojjazyčné, česko-hebrejské
verzi, a zadruhé je text žalmů doplněn o výbor z Rašiho komentářů,
přičemž je třeba podotknout, že knihy s rabínskými komentáři na
českém knižním trhu chybí. Za českou verzi žalmů jsme zvolili
překlad Viktora Fischla, který je zároveň velmi poetický a poměrně
přesný. Hebrejsko-český zrcadlový text bude doprovázet výběr z
Rašiho komentářů na každé straně pod čarou. Výběr komentářů bude
veden s ohledem na náboženský smysl komentářů a pominuty budou
některé Rašiho komentáře dobové či lingvistické povahy.
Skôr než ju Ježiš nazval dcérou… Skôr než sa potajomky dotkla jeho
rúcha… Jej maličký brat zomrel, lebo naňho nedala pozor,
ana Eliannu doľahne ochromujúci pocit viny. Túži po
odpustení, pokúša sa zaslúžiť si ho prácou votcovej dielni,
akeď na rodinu udrie ďalšie nešťastie, Elianna preberá na
svoje plecia vedenie dielne aj starosť omatku asestru.
Vďaka nevšednému talentu dosiahne nevídaný úspech, no ďalšie
pohromy nedajú na seba dlho čakať ajej svet sa rúca. Lekári
sú bezradní a Elianna stráca aj poslednú iskierku nádeje. Až raz…
Po krajine sa rozletí chýr o mužovi, ktorý údajne uzdravuje dotykom
rúk. Po dlhých rokoch utrpenia a po nespočetných sklamaniach sa
Elianna neodváži premeškať šancu… Možno je to jediný človek, ktorý
dokáže zaceliť rany na jej tele, srdci i duši.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...