Knihu Hořké slunce. Z francouzské poezie nové doby aktuálne nie je možné zakúpiť v žiadnom z porovnávaných e-shopov...
Krátky popis
Čapkovy překlady moderních francouzských básníků byly výjimečné
kladně přijaty už v době svého prvního otištění. V průběhu 20.
století se pak překlady Karla Čapka staly pramenem, jehož tichý
podzemní hlas zněl takřka ve všech dobrých básních českého
básnického pokolení. Autor, jenž se jako tvůrce věnoval především
próze, svými básnickými překlady nastavil pomyslnou poetickou laťku
velmi vysoko.
Je ťažké nájsť samého seba a na svete je naozaj množstvo ľudí,
ktorí to nikdy nedokážu. Ally d'Apliese sa však rozhodne, že si
nenechá utiecť život pomedzi prsty. Je rozhodnutá zistiť, kým je, a
tak nasmeruje svoju cestu k mrazivému severu, dostala totiž
indíciu, aby jej hľadanie išlo ľahšie. Tou indíciou je životopis
nórskeho hudobného skladateľa, ktorý žil v 19. storočí. Po príchode
do Nórska ju okúzli hudobný svet, ktorý je s jej životom spojený
viac, ako doteraz tušila. Jej osud sa však začne rozmotávať až
vtedy, keď narazí na Annu Ladvik, nie príliš slávnu speváčku, ktorá
vystúpila v prvom predstavení Griegovej legendárnej hudby na motívy
Ibsenovho Peera Gynta. Až vďaka nej začne Ally rozumieť tomu, kým
vlastne je.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...