Knihu Hořké slunce. Z francouzské poezie nové doby aktuálne nie je možné zakúpiť v žiadnom z porovnávaných e-shopov...
Krátky popis
Čapkovy překlady moderních francouzských básníků byly výjimečné
kladně přijaty už v době svého prvního otištění. V průběhu 20.
století se pak překlady Karla Čapka staly pramenem, jehož tichý
podzemní hlas zněl takřka ve všech dobrých básních českého
básnického pokolení. Autor, jenž se jako tvůrce věnoval především
próze, svými básnickými překlady nastavil pomyslnou poetickou laťku
velmi vysoko.
Nešlo o nič vážne a niekedy sa to jednoducho stáva. Ich cesty sa
rozdelili a obaja vedia, že takto je to správne. Veď napokon, o nič
vážne nešlo. Ibaže by náhoda a osud chceli niečo iné. Collina
rýchlo dobehne krutá pravda a on sa predsa len ešte raz rozhodne
vyhľadať Eleanor. Túži po tom, aby ešte raz spojili svoje sily a
napriek mnohým chybám a príkoriam napokon dosiahli spravodlivosť.
Nič však nie je také jednoduché. Zvládne Collin presvedčiť Eleanor,
že stojí za to mu dôverovať? A aj keby áno, bude mať záujem pustiť
sa s ním do vopred prehratého súboja, hoci pravda je na jeho
strane? Toto je totiž nebezpečná hra, ktorá nemusí mať šťastný
koniec.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...