"Shakespeare minden darabja, még a legsötétebbek is, át meg át
vannak szőve humorral, vagy ha tetszik, iróniával, gúnnyal,
fonáksággal. Ő láthatólag azt akarta, hogy a közönség bizonyos
időközönként nevessen, néha felszabadultan, néha - mint például a
Hamletben többnyire - szorongva és kínosan" - írta
Shakespeare-fordításairól Nádasdy Ádám. Shakespeare Hamletjét
könnyen forgatható, zsebre vágható változatban, rövid utószóval
jelenteti meg a Magvető Kiadó. Színház előtt és után kötelező!
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...