Lyricko-epická báseň Had Norato (1931) je spolu s Macunaímou Mária
de Andrade nejvýznamnějším plodem tzv. lidožroutského hnutí
(movimento antropófago) brazilského modernismu. To se hlásilo k
evropským avantgardám, které objevily spřízněnost moderního umění s
primitivním uměním neevropských přírodních národů. Spisovatelé z
okruhu hnutí objevili, že koloniální správa a poté i umění
pěstující evropskou tradici potlačovaly a přetvářely myšlení a
kulturu brazilských Indiánů tak, aby odpovídaly představě dobrého
divocha. Proti ní modernisté staví divocha zlého, který rituálně
požírá své nepřátele a sílí z jejich živin. Lidožroutské hnutí
pracuje s touto představou a povyšuje ji na kulturní princip, jímž
se brazilská kultura sytí kulturou evropskou, ale přetváří ji zcela
svébytným způsobem. Had Norato (33 básní, 818 veršů) vychází z
amazonského mýtu/legendy o hadu Noratovi, potomku Indiánky s říčním
delfínem. Norato žije stejně jako jeho sestra-dvojče na dně řeky,
na rozdíl od ní má však dobré styky s pobřežními obyvateli. Ve
vymezených okamžicích na sebe bere lidskou podobu, navštěvuje svou
matku, chodí na zábavy a sní o tom, že se mu jednou podaří proměnit
se v člověka úplně. Díky přátelství s jedním vojákem se mu nakonec
skutečně podaří kouzlo zlomit a stát se člověkem. Protagonista
(lyrický subjekt básně) touží po tom, vzít si za ženu královnu
Luzii. Aby toho dosáhl, musí uškrtit hrozivého hada Norata,
navléknout si jeho pružnou kůži a naoko přijmout jeho totožnost,
aby se mohl snáze pohybovat amazonským lesem, v němž se setkává s
různými rostlinami a zvířaty. Báseň je prostoupena aluzemi na
evropskou i indiánskou kulturu (pouť amazonským pralesem lze např.
srovnávat s Dantovou poutí „temným lesem“. S pomocí kmotra Pásovce
překoná všechny překážky a odolá všem nástrahám lesa, takže se mu
nakonec podaří uloupit svou vyvolenou Velkému hadovi, který je
postrachem Amazonie. V básni se pojí etnografický zájem o domorodá
etnika s primitivistickou estetikou a ponorem do předlogického
myšlení. Protagonistova „pružná kůže“ je současně pružnou kůží
básnické formy, která se proměňuje podle zachycovaných aspektů
amazonského lesa. Báseň je fascinující i jazykové - vstřebává do
sebe regionalismy i folklorní, pohádkové výrazy.
Zem ľudí obletela senzačná správa z ríše fantázie: Na svete je nová
Tolkienova kniha! Prichádza legenda z Dávnoveku, odohrávajúca sa
tisícky rokov pred udalosťami, ktoré sa opisujú v Pánovi Prsteňov.
Húrinove deti sú jedným z troch „veľkých príbehov“ na ktorých
Tolkien pracoval počas svojho celého života. Nikdy však
nepredpokladal, že by toto dielo mohol dokončiť. Vďaka jeho synovi
Christopherovi, ktorý spracoval mnoho konceptov a náčrtov, uzrel
tento veľkolepý príbeh svetlo sveta. Kniha Húrinove deti je
príťažlivo vyrozprávaný príbeh s mnohými dejovými zvratmi.
Vystupujú v ňom elfovia, trpaslíci, božské sily, a aj celý rad
nepriateľov, známych už z Pána Prsteňov. Húrin, pán z Dor-lóminu,
vzdoruje Morgothovi, ktorý predstavuje zlo. Ten ho zajme a uvalí
kliatbu naňho aj na jeho rodinu, na jeho syna Túrina a dcéru
Niënor. Túrin je odvážny muž, ktorý sa vyznamenáva v bojoch proti
Morgothovým spojencom, ale kliatba poznačí jeho osud. Vypočujte si
u nás ukážku z ríše fantázie v podaní Róberta Rotha: Tolkienov syn
Christopher bol už pred 50 rokmi tvorcom dôležitých máp,
neodmysliteľnej súčasti Pána Prsteňov. Pri Húrinových deťoch to bol
práve on, kto sa postaral o vytvorenie detailných máp. Alan Lee,
ilustrátor Hobita a Pána prsteňov, a tiež držiteľ Oscara za dizajn
vo filmovej trilógii Pán Prsteňov, bol poverený navrhnúť a vytvoriť
prebal na Húrinove deti a farebné ilustrácie v knihe. Z tvorby
J.R.R. Tolkiena postupne vyšlo viacero titulov, ktoré sú samostatné
a nie je nutné čítať ich po poradí, okrem titulu Hobit, na ktorý
nadväzuje trilógia Pán prsteňov: 1. The Hobbit (originál vyšiel v
roku 1937; v slovenčine Hobit) 2. The Lord of the Rings (originál
vyšiel v roku 1954 – 55; v slovenčine Pán prsteňov) 3.The
Silmarillion (originál vyšiel z pozostalosti v roku 1977; v
slovenčine Silmarillion) 4. The History of Middle-earth (doslova
„História Stredozeme“) alebo Unfinished Tales (doslova Nedokončené
príbehy) ( originál vyšiel z pozostalosti) 5. The Children Of Húrin
(originál vyšiel z pozostalosti v roku 2007; v slovenčine Húrinove
deti)
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...