Filosofie jako přísná věda

a nájsť najvýhodnejšiu cenu za celú objednávku
Knihu Filosofie jako přísná věda aktuálne nie je možné zakúpiť v žiadnom z porovnávaných e-shopov...

Krátky popis
Po více jak sto letech poprvé do češtiny přeložený text Filosofie jako přísná věda je klíčový pro založení a pozdější zformování Husserlovy fenomenologie. Vznikl narychlo na přelomu roků 1910/11 a šlo o první větší Husserlovu publikaci od vydání Logických zkoumání (1900/01). Fenomenologickou metodu zde vymezuje proti „exaktně vědecké“ naturalistické filosofii na straně jedné a proti populární filosofii světového názoru na straně druhé. Programový a konfrontační charakter Husserlova textu slouží jako nejlepší uvedení do fenomenologie. V tomto textu se též objeví známá maxima „k věcem samým!“, jež platí za bojové heslo nejen husserlovské fenomenologie. Pozoruhodná je shodná situace, ve které se i po sto letech filosofie nachází, kdy na jedné straně čelí „exaktně vědecké“ evoluční psychologii a na straně druhé populární kulturologii a antropologii, jež nejsou nic než dědici filosofie světového názoru.
Výber kníh autora Edmund Husserl

Zobraziť všetky knihy autora Edmund Husserl
Výber kníh vydavateľa Togga

Zobraziť všetky knihy vydavateľa Togga
Naše tipy


Čas prílivu
Vynikajúca detektívka kráľovnej zločinu – legendárnej Agathy Christie – sa odohráva v povojnovom Anglicku v roku 1946. Autorka nás zavedie na vidiek neďaleko Londýna, kam prichádza slávny detektív Hercule Poirot, aby spolu so superintendentom Spenceom riešil záhadný prípad v rodine Cloadovcov. Niekoľko týždňov po sobáši s príťažlivou mladou vdovou Gordon Cloade tragicky zahynie pri nemeckom bombovom útoku na Londýn. Vďaka tomu sa bývalá pani Underhayová stane výlučnou majiteľkou rodinného bohatstva Cloadovcov. Krátko nato Hercula Poirota navštívi švagriná nebohého muža, ktorá tvrdí, vraj „duchovia“ ju varovali, že prvý manžel Rosaleen Underhayovej ešte žije. Keď Poirota požiada, aby našiel nezvestnú osobu iba podľa indícií zo záhrobia, slávneho detektíva sa zmocnia pochybnosti, no ešte väčšmi ho máta pravý dôvod, prečo ho Kathleen Cloadová vlastne vyhľadala... Prekladateľ: Zdenka Buntová