Fernando Pessoa patrí medzi portugalských literárnych géniov a
neprestáva fascinovať literárnych vedcov na celom svete. Jeho
najznámejšia veršovaná dráma Faust, preložená do viacerých
svetových jazykov, sa inšpiruje mýtom o slávnom doktorovi Faustovi.
Tak ako mnohé Pessoove diela, aj Faust sa našiel vo fragmentárnej
podobe a je dlhé roky predmetom literárneho bádania. V spolupráci s
odborníkom na toto dielo a literárnu postavu Fausta Carlosom
Pittellom a na základe jeho niekoľkoročného intenzívneho výskumu
prinášame po prvýkrát Pessoovu dramatickú tvorbu v slovenčine.
Preklad a vydanie publikácie z verejných zdrojov podporil Fond na
podporu umenia.
Nešlo o nič vážne a niekedy sa to jednoducho stáva. Ich cesty sa
rozdelili a obaja vedia, že takto je to správne. Veď napokon, o nič
vážne nešlo. Ibaže by náhoda a osud chceli niečo iné. Collina
rýchlo dobehne krutá pravda a on sa predsa len ešte raz rozhodne
vyhľadať Eleanor. Túži po tom, aby ešte raz spojili svoje sily a
napriek mnohým chybám a príkoriam napokon dosiahli spravodlivosť.
Nič však nie je také jednoduché. Zvládne Collin presvedčiť Eleanor,
že stojí za to mu dôverovať? A aj keby áno, bude mať záujem pustiť
sa s ním do vopred prehratého súboja, hoci pravda je na jeho
strane? Toto je totiž nebezpečná hra, ktorá nemusí mať šťastný
koniec.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...