Tato kniha obsahuje nové české překlady dvou svatebních komedií –
oblíbeného žánru anglického renesančního divadla. „Tolik poprasku
pro nic“ (asi 1598–1599) je jednou z nejoblíbenějších
Shakespearových her, a to zejména díky napínavému příběhu o lásce,
zradě a lži, ale také zásluhou sympatických postav, jež se na cestě
za láskou musí naučit, že zdání někdy klame a že silácká slova
mohou skrývat křehký cit. Hru poprvé pod novým názvem přeložila
Anna Hrdinová. „Dvojí faleš“ (1727) od shakespearovského znalce a
dramatika první poloviny 18. století Lewise Theobalda je
pravděpodobně adaptací ztracené tragikomedie „Cardenio“, kterou na
samém sklonku své tvůrčí dráhy napsal William Shakespeare se svým
mladším kolegou a pokračovatelem Johnem Fletcherem. Také v
Theobaldově dramatu prochází láska i přátelství těžkými zkouškami a
hrdinové a hrdinky hry musejí před dosažením šťastného rozuzlení
prokázat odolnost a morální sílu. V tomto vydání se „Dvojí faleš“
představuje v překladu Filipa Krajníka českým čtenářům poprvé. Obě
hry jsou opatřené kontextovými studiemi a poznámkovým aparátem,
které čtenářům pomohou dílům porozumět a zasadit je do
historických, literárních a kulturních souvislostí. V případě hry
„Tolik poprasku pro nic“ je zvláštní pozornost věnována její
jevištní historii v českých zemích a dějinám jejího překládání do
češtiny. Toto studentské vydání je tak určeno pro širokou
čtenářskou obec, studenty středních a vysokých škol a také
milovníky literatury, divadla a kultury vůbec.
Nedokončené príbehy Númenoru a Stredozeme sú súborom príbehov,
ktoré pokrývajú celé časové pásmo od prehistorických Starých časov
Stredozeme, detailne opisovaných v Silmarillione, až po Vojnu o
Prsteň, ktorou vrcholí trilógia Pán prsteňov. Netvoria ucelený
dejový prúd, ale ponúkajú čitateľovi ojedinelú možnosť zoznámiť sa
s neskoršími či podrobnejšími verziami príbehov, s ktorými sa už
stretol v predchádzajúcich knihách, nahliadnuť do procesu
Tolkienovej tvorby a znalosť už známych dejov obohatiť o doposiaľ
nepublikované úryvky a zlomky rozprávania. Obsiahly zväzok z
autorovej pozostalosti usporiadal a komentárom a poznámkami doplnil
Tolkienov syn Christopher, ktorý je aj autorom bohatého
informatívneho registra. Z tvorby J.R.R. Tolkiena postupne vyšlo
viacero titulov, ktoré sú samostatné a nie je nutné čítať ich po
poradí, okrem titulu Hobit, na ktorý nadväzuje trilógia Pán
prsteňov: 1. The Hobbit (originál vyšiel v roku 1937; v slovenčine
Hobit) 2. The Lord of the Rings (originál vyšiel v roku 1954 – 55;
v slovenčine Pán prsteňov) 3.The Silmarillion (originál vyšiel z
pozostalosti v roku 1977; v slovenčine Silmarillion) 4. The History
of Middle-earth (doslova „História Stredozeme“) alebo Unfinished
Tales (doslova Nedokončené príbehy) ( originál vyšiel z
pozostalosti) 5. The Children Of Húrin (originál vyšiel z
pozostalosti v roku 2007; v slovenčine Húrinove deti)
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...