Cmúľam mangovú kôstku
Knihu kúpite v
1 e-shope
od
12,63 €
Knihyprekazdeho.sk
12,63 €
Skladom
(dodanie do 3 dní)
Krátky popis
Prvý slovenský prekladový výber z poézie slovinského básnika
Braneho Mozetiča. Knihu zostavil a preložil Andrej Peric. Kniha
Cmúľam mangovú kôstku zachytáva Mozetičovu básnickú tvorbu od
kultovej knihy Banálie (2013), ktorá bola preložená do trinástich
jazykov, až po jeho ostatnú zbierku Sny v inom jazyku (2020). Za
obe tieto knihy dostal prestížnu Jenkovu cenu. Mozetičova poézia je
podvratná svojou vznešenou angažovanosťou a existenciálnou
pravdivosťou. V jeho zbierkach z tretieho tisícročia možno
pozorovať stieranie rozhrania medzi verejným a súkromným. Brane
Mozetič (1958) je básnik, aktivista, spisovateľ, prekladateľ,
redaktor, antologista. Študoval komparatívnu literatúru na
filozofickej fakulte v Ľubľane a rok na parížskej Sorbonne
(1984/85). Od roku 1986 je v slobodnom povolaní. Vydal šestnásť
básnických zbierok, dva romány, zbierku poviedok a šesť kníh pre
deti. Svoju básnickú prvotinu Modrina dotika (Modro dotyku) vydal v
roku 1986. Píše aj pre deti a prekladá z francúzštiny. (A. Rimbaud,
J. Genet, M. Foucault, N. Brossard, N. Gassel). Patrí k
zakladajúcim osobnostiam slovinskej kvír scény. Andrej Peric (1979
— 2024) bol slovinský umelecký prekladateľ zo slovenčiny,
angličtiny a francúzštiny. Slovinskú literatúru prekladal do
angličtiny a slovenčiny. Bol tiež zostavovateľom antológií,
redaktorom, publicistom, moderátorom literárnych podujatí, autorom
sprievodných štúdií k prekladom. Študoval prekladateľstvo na
filozofickej fakulte v Ľubľane. Uverejnil okolo tridsať knižných
prekladov, veľa publikoval i časopisecky, svoje preklady tiež
prezentoval v rozhlasových reláciách, ktoré pripravoval. Celkovo
preložil diela vyše päťdesiatich slovenských autoriek a autorov
(napr. D. Tatarku, J. Johanidesa, Š. Strážaya, U. Kovalyk, J.
Bodnárovej, M. Haugovej). Vydanie knihy z verejných zdrojov
podporil Fond na podporu umenia. Preklad vychádza s podporou
Slovinskej knižnej agentúry (JAK). Vydanie knihy podporila
Slovinská knižná agentúra (JAK).