Biblia ekumenická s DT - sivá (vreckový formát) 2023

a nájsť najvýhodnejšiu cenu za celú objednávku
Knihu kúpite v 1 e-shope od 27,55 €

Ak sa vám po kliknutí na tlačidlo "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy vo vybranom e-shope, je potrebné vypnúť AdBlock vo vašom prehliadači pre našu stránku. Návod na vypnutie je napríklad na adrese https://www.sme.sk/dok/20466299/ako-vypnut-adblock-na-sme-sk-whitelist.

Biblia ekumenická s DT - sivá (vreckový formát) 2023 kúpite na Panta Rhei
Panta Rhei
27,55 €
Skladom (odoslanie ihneď)

Krátky popis
Slovo vydavateľa Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov. Slovenský ekumenický preklad Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“ Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladu Okrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša. Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.
Výber kníh autora neuvedený autor

Zobraziť všetky knihy autora neuvedený autor
Výber kníh vydavateľa Slovenská biblická spoločnosť

Zobraziť všetky knihy vydavateľa Slovenská biblická spoločnosť
Naše tipy


Rytier siedmich kráľovstiev
Vynikajúce predjedlo k Hrám o Tróny Dej sa odohráva celé storočie pred udalosťami, ktorými sa začína Pieseň ohňa a ľadu. Stretávame sa s mocnými, nám už známymi rodmi, ako boli Targaryenovci alebo Freyovci v známom prostredí Siedmich kráľovstiev. Tentoraz nezdieľame intrigy mocných, ale sledujeme dobrodružstvá chudobných rytierov, ktorých jedinou zbraňou je hlboký cit pre česť. Páža Dunk po smrti svojho pána zdedil tri kone a meč, a tak sa rozhodne vybrať na rytiersky turnaj. Ale „Ser Dunkan“ sa musí ešte veľa učiť, aby pochopil, ako to chodí vo svete mocných a vplyvných šľachticov. Na turnaji sa rytiersky zastane ohrozovanej dievčiny, a preto sa musí podrobiť „Súdu siedmich“, rozsudku, s ktorým sa stretávame neskôr v Hrách o tróny. Následne sa zúčastní na turnaji, kde odmenou je dračie vajce. Ale politické intrigy a rodinné nezhody Targaryenovcov sa postavia do cesty jeho ambíciám ako nezdolateľná prekážka. Napínavé príbehy, vynikajúco napísané, zaujímavé hlavné postavy, neobyčajné a nepredvídateľné zvraty. Potulný rytier zažíva dobrodružné príbehy, ktoré pripomínajú veľké rytierske eposy stredoveku. Ani v Rytierovi siedmich kráľovstiev nazaprie autor svoju veľkú lásku k dávnej histórii, kedy oslnivé súboje rytierov bývali najväčšou udalosťou roka. Rytier siedmich kráľovstiev, ser Dunkan, vyrastal ako bezprizorná sirota v Kráľovskom prístave, kým sa ho neujal potulný rytier Arlan z Mincostromu. Bol mu otcom i učiteľom, vštepil mu rytiersky kódex, zmysel pre česť a spravodlivosť i bojové umenie rytierov. Po jeho smrti Dunkan zdedil meč a tri kone, no najmä ctižiadosť presláviť sa ako najlepší z rytierov. George Martin umiestnil príbeh do dávnoveku, keď v Západnej zemi už dvesto rokov vládli potomkovia Aegona Dobyvateľa, ktorí zjednotili Sedem kráľovstiev a ukuli Železný trón. Aegon Piaty uznal právo na trón aj svojmu ľavobočkovi Daemonovi. Ten sa vzbúril proti svojmu nevlastnému bratovi. Jeho povstanie bolo potlačené na Červenom poli, no rozdelilo celú ríšu na dva tábory. Nepredvídateľný a napínavý príbeh mapuje storočie pred udalosťami v Hrách o tróny. Znovu sa stretávame s mocnými, nám už známymi rodmi, tentoraz však nezdieľame intrigy mocných, ale sledujeme dobrodružstvá potulných rytierov a ich panošov. Osobitý štýl autora, drobnokresba charakterov, intrigy a závisť či rytierske súboje nám nedovolia pustiť knihu z ruky. ------------------------------ George R. R. Martin je najpredávanejší autor rebrícˇka bestsellerov New York Times. Napísal velˇa románov vrátane vychytenej série Piesenˇ lˇadu a ohnˇa – Hra o tróny, Súboj králˇov, Búrka mecˇov, Hostina pre vrany a Tanec s drakmi. Ako scenárista a producent pracoval na seriáloch The Twilight Zone, Kráska a zviera a mnohých dˇalších filmoch a televíznych seriáloch, ktoré sa nikdy nerealizovali. Žije v Santa Fe v Novom Mexiku so svojou pôvabnou ženou Parris. ------------------------------ Gary Gianni je knižný ilustrátor a komiksový kresliar. Nakreslil už Batmana, Indianu Jonesa, Tienˇ, Hellboya aj Monstermenov. V rokoch 2003 – 2012 kreslil aj novinový strip Prince Valiant. Gianni ilustroval aj mnoho kníh od rôznych autorov, pocˇínajúc Julom Vernom a R. E. Howardom a koncˇiac Raym Bradburym a Michaelom Chabonom.