Vydání včetně deuterokanonických knih zahrnuje nejen veškeré
dosavadní revize textu, ale také novou přehlednější grafickou
úpravu. Hlavní text je ve dvou sloupcích, poznámky jsou umístěny
dole pod textem a odkazy na vnějších okrajích stránek. Nová sazba
přináší přehledněji uspořádané chronologické tabulky ke Starému i
Novému zákonu. Připojeny jsou i nové přehlednější mapy. Orientační
výřezy umožňují rychlé vyhledávání jednotlivých knih. Český
ekumenický překlad, ČEP (často nazýván pouze ekumenický překlad),
je moderní český překlad Bible, pořízený v letech 1961–1979 a
uznávaný všemi českými křesťanskými církvemi. Myšlenka společného
mezikonfesního českého překladu Bible začala vznikat již za 2.
světové války. Vlastní překlad byl zahájen v roce 1961 pod vedením
a z iniciativy profesorů Evangelické teologické fakulty UK Miloše
Biče (starozákonní skupina) a J. B. Součka (novozákonní skupina).
Na překladu se podílely dva týmy odborníků, kteří spolupracovali i
s konzultanty ze Spojených biblických společností. Ekumenický
překlad se prosadil velmi rychle; katolická církev jej doporučila k
užívání prostřednictvím kardinála Tomáška v roce 1985. V roce 1970
byla publikována první část překladu, kniha Genesis. V roce 1973
čtyři evangelia, v roce 1975 žalmy, v roce 1978 druhá část Nového
zákona a v roce 1979 konečně celá Bible. Vychází ve dvojí verzi -
včetně deuterokanonických knih (podle katolického a pravoslavného
kánonu) a bez nich. Tento překlad vychází z iniciativy
protestantských církví, nicméně je uznáván a používán všemi
křesťanskými denominacemi včetně pravoslaví a římskokatolické
církve, což bylo také jeho účelem. Text je pořízen přímo z
originálních jazyků (hebrejština, aramejština, řečtina) do moderní,
srozumitelné češtiny, přičemž zachovává biblickou dikci a styl.
Český ekumenický překlad je, zdá se, nejcitovanější v moderní
literatuře, vedle Bible kralické patří k nejrozšířenějším a platí
také za standardní zdroj biblických citací. Autorská práva k
překladu vlastní Česká biblická společnost.
Harvardský ikonograf profesor Robert Langdon príde do
Guggenheimovho múzea moderného umenia v Bilbau, aby sa zúčastnil na
odhalení objavu, ktorý „naveky zmení tvár vedy“. Podujatie
usporiadal štyridsaťročný miliardár a futurista Edmond Kirsch,
ktorý sa vďaka svojim ohurujúcim ultramoderným vynálezom a odvážnym
predpovediam preslávil po celom svete. Kirsch, ktorý pred dvoma
desaťročiami patril k prvým Langdonovým študentom na Harvarde, sa
chystá zverejniť prelomový vedecký objav, ktorý zodpovie dve zo
základných otázok ľudskej existencie. Langdona a stovky hostí
uchváti originálna prezentácia, oveľa kontroverznejšia, ako Langdon
čakal. Dokonale zorganizovaný večer sa však v okamihu zmení na
chaos a hrozí, že Kirschov vzácny objav sa navždy stratí. Langdon
sa ocitne v bezprostrednom ohrození a musí z Bilbaa utiecť.
Sprevádza ho Ambra Vidalová, elegantná riaditeľka múzea, ktorá
Kirschovi pomohla provokatívny večer pripraviť. Vydajú sa do
Barcelony, aby našli záhadné heslo, ktorým odhalia Kirschovo
tajomstvo. Pri pátraní v temných vodách utajených dejín a
radikálneho náboženstva sa Langdon s Vidalovou musia skrývať pred
nepriateľom, ktorého všadeprítomná moc zjavne pramení v španielskom
kráľovskom paláci a ktorý sa nezastaví pred ničím, aby Edmonda
Kirscha umlčal. Na ceste vyznačenej moderným umením a tajuplnými
symbolmi odhalia Langdon a Vidalová stopy, ktoré ich nakoniec
dovedú až ku Kirschovmu nečakanému objavu... a šokujúcej pravde, čo
nám tak dlho unikala.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...