Diána Marosz, ktorá je stálou spolupracovníčkou týždenníka Vasárnap
a blogerkou denníka SME, napísala – pôvodne pre svoje deti –
očarujúcu a hravú, no pritom poučnú knihu s výchovným rozmerom,
dôsledne sa vyhýbajúcu didaktizmu. Ožíva v nej príbeh súrodencov,
ktorí žijú medzi Krumplákmi v Krumplande (na Slovensku), no ich
materinským jazykom je feferónčina (maďarčina). S mamou sa
rozprávajú výlučne po feferónsky, s otcom zasa po krumplácky a
postupne sa od nich učia, čo znamená byť chápavý a tolerantný, ako
zostať sám sebou a postaviť sa za svoj názor bez toho, aby sme
niekoho urazili. Zažívajú a riešia situácie, do akých sa môžu bežne
dostávať príslušníci akejkoľvek menšiny. A na konci každého príbehu
Benőke s Hangou vždy aj nájdu to najrozumnejšie riešenie. Text je
autentický aj vďaka tomu, že i samotná autorka vychováva
dvojjazyčné deti, pričom v poučných príbehoch sa nevyhýba ani téme
sklamania či neúspechu, s ktorými sa môžu na jednej či druhej
strane stretnúť. Slovenský preklad je dielom Lucie Molnár
Satinskej, ktorá si rovnako založila dvojjazyčnú rodinu, ibaže v
opačnom poradí – pre jej dve deti je materinským jazykom
slovenčina. A tak sa ako prekladateľka dokázala s textom naplno
stotožniť. Výsledkom je dvojjazyčná kniha určená pre maďarské deti
na Slovensku i pre slovenské deti v Maďarsku. A vôbec – pre
poučenie všetkých Maďarov a Slovákov. A úplne najlepšie bude, ak si
ju prečítajú spolu rodičia s deťmi i učitelia so svojimi žiakmi.
Nehovoriac o tom, že paralelné čítanie knihy v oboch jazykoch
pomáha pri vzájomnom osvojovaní si maďarčiny a slovenčiny.
Vývoj ceny
Aktuálna Ø cena knihy Benőke és Hanga, a kétnyelvű testvérek - Benőke a Hanga, dvojjazyční súrodenci - Diána Marosz je 17,96 €
Nedokončené príbehy Númenoru a Stredozeme sú súborom príbehov,
ktoré pokrývajú celé časové pásmo od prehistorických Starých časov
Stredozeme, detailne opisovaných v Silmarillione, až po Vojnu o
Prsteň, ktorou vrcholí trilógia Pán prsteňov. Netvoria ucelený
dejový prúd, ale ponúkajú čitateľovi ojedinelú možnosť zoznámiť sa
s neskoršími či podrobnejšími verziami príbehov, s ktorými sa už
stretol v predchádzajúcich knihách, nahliadnuť do procesu
Tolkienovej tvorby a znalosť už známych dejov obohatiť o doposiaľ
nepublikované úryvky a zlomky rozprávania. Obsiahly zväzok z
autorovej pozostalosti usporiadal a komentárom a poznámkami doplnil
Tolkienov syn Christopher, ktorý je aj autorom bohatého
informatívneho registra. Z tvorby J.R.R. Tolkiena postupne vyšlo
viacero titulov, ktoré sú samostatné a nie je nutné čítať ich po
poradí, okrem titulu Hobit, na ktorý nadväzuje trilógia Pán
prsteňov: 1. The Hobbit (originál vyšiel v roku 1937; v slovenčine
Hobit) 2. The Lord of the Rings (originál vyšiel v roku 1954 – 55;
v slovenčine Pán prsteňov) 3.The Silmarillion (originál vyšiel z
pozostalosti v roku 1977; v slovenčine Silmarillion) 4. The History
of Middle-earth (doslova „História Stredozeme“) alebo Unfinished
Tales (doslova Nedokončené príbehy) ( originál vyšiel z
pozostalosti) 5. The Children Of Húrin (originál vyšiel z
pozostalosti v roku 2007; v slovenčine Húrinove deti)
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...