Dějiny česko-německo-rakouských, resp. rakousko-německo-českých (či
snad německo-rakousko-českých?) slovesných vztahů na sebe poutaly
odjakživa značnou pozornost. A právem. Geografická blízkost obou
jazyků těchto tří kultur přispívala k neobyčejně plodné výměně ve
všech oblastech kulturního a společenského života, tedy i v
literatuře, resp. šířeji pojaté slovesnosti. Ovšem ne vždy bez
sporů a konfliktů. Kniha se po úvodní přehledové komparaci pokouší
demonstrovat na čtyřech sondách některé kontakty a souvislosti mezi
českou, německou a německorakouskou slovesností v období datovaném
zhruba mezi bitvou na Bílé hoře a napoleonskými válkami. Předložené
sondy usilují o analýzu několika reprezentativních literárních typů
a také jiného, primárně neslovesného projevu duchovní kultury,
kterým je institucionalizovaná univerzitní výuka češtiny. Pro
časovou názornost byla zvolena dvě témata čerpající primárně z
materiálu do roku 1750, další dvě se týkají období následujícího;
jejich časová prostupnost je nicméně pochopitelná, přirozená a
autorem koneckonců zamýšlená.
Vývoj ceny
Aktuálna Ø cena knihy Stýkání, nebo potýkání? je 13,96 €
Medvedík by si zo všetkého najviac želal krásnu loptu. Kde by ju
len mohol nájsť? Asi to bude riadna fuška. Jedna guľatá vec je
príliš veľká, druhá malá, ďalšia veľmi ťažká… So žiadnou sa nedá
hrať. Vie vôbec, ako taká pravá lopta vyzerá?
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...