Hrotsvita z Gandersheimu (přibližně 935–975) je jednou z prvních
literárně činných žen latinského středověku. Proslulost si získala
především šesti duchovními dramatickými skladbami, jež vyšly i v
českých překladech. Komentovaný překlad jejího básnického díla,
který pořídila Jana Nechutová, přináší všechny další, nezaslouženě
méně známé Hrotsvitiny skladby v časoměrných daktylských verších.
Jedná se o osm legend: první dvě mají novozákonní námět (Maria,
Nanebevstoupeni Paně), dalších šest vypráví o pozdně antických a
raně středověkých mučednících (Gongolf, Pelagius, Theofil,
Basilius, Dionysius a Anežka). Následují dvě epické historické
poemy – Skutky cisaře Oty (o životě a politickém díle císaře Oty
I.) a Počátky gandersheimskeho klaštera. Tím je českému čtenáři
zpřístupněno celé Hrostvitino literární dílo. Pro překlad
daktylských veršů zvolila Jana Nechutová přízvučnou nápodobu
původního rozměru. Vydání knihy podpořilo Ministerstvo kultury
České republiky.
Na brehu Ženevského jazera stojí zámok Atlantis, v ktorom sa
schádza 7 sestier, aby pochovali svojho nevlastného otca. Jeho
posledná vôľa však obsahuje niečo, čo ich všetky prekvapí. Dozvedia
sa, v ktorej krajine majú hľadať svoj skutočný pôvod. Maia, ktorá
je prvou zo sestier, neváha a rozhodne sa vypátrať, kým je a kam
patrí. Pátranie po jej osude ju zavedie do slnkom zaliateho Rio de
Janeira, do starobylej vily, kde objaví informácie o žene menom
Izabela Bonifacio. Práve Izabela žila v dome na začiatku 20.
storočia a patrila k najvyššej vrstve miestnej smotánky. Maia sa
ponorí do neuveriteľného životného príbehu Izabely a popri tom
rozplieta aj svoj vlastný.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...