Stylizovaná románová kronika Až se hnou vody (v definitivní podobě
vydaná rusky roku 1872) zůstala u nás na rozdíl od Leskovových
známých povídek a románů stranou pozornosti – česky vyšla poprvé a
naposledy před více než sto dvaceti lety (1903). Nový překlad Jana
Machonina potvrzuje neobyčejnou živost a modernost této prózy, v
níž Leskov více než jinde opustil formu románu, využíval odcizené
perspektivy jakoby filmového vypravěče a ve střídání různých
stylových rovin výrazně obohatil jazyk prvky odposlouchané reci. Do
bezmála idylického prostředí jednoho ruského městečka, zvláště
malého společenství jeho pravoslavných duchovních, proniká
atmosféra moderní doby, volnomyšlenkářství a nihilismus, jak se
tehdy nové myšlenkové proudy v Rusku označovaly. Tyto střety
probouzejí k životu zápletky, jejichž bizarnost nabývá místy až
absurdních poloh. Tak Leskov utkal podivuhodnou sít směšných i
dojemných příhod, z níž vyvstává působivý obraz duchovní a
materiální podstaty Ruska 19. století v celé jeho složitosti.
Na brehu Ženevského jazera stojí zámok Atlantis, v ktorom sa
schádza 7 sestier, aby pochovali svojho nevlastného otca. Jeho
posledná vôľa však obsahuje niečo, čo ich všetky prekvapí. Dozvedia
sa, v ktorej krajine majú hľadať svoj skutočný pôvod. Maia, ktorá
je prvou zo sestier, neváha a rozhodne sa vypátrať, kým je a kam
patrí. Pátranie po jej osude ju zavedie do slnkom zaliateho Rio de
Janeira, do starobylej vily, kde objaví informácie o žene menom
Izabela Bonifacio. Práve Izabela žila v dome na začiatku 20.
storočia a patrila k najvyššej vrstve miestnej smotánky. Maia sa
ponorí do neuveriteľného životného príbehu Izabely a popri tom
rozplieta aj svoj vlastný.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...