Povídkový soubor Autodafé spojuje sebereflexe, sebeironie, hravost,
parodie a hlavně bohaté příběhy velkého života. Kdo by chtěl
alespoň poznat, kde je Taboriho vyprávění více osobní než faktické
povahy, ten je odkázán na mimoliterární doklady (rozhovory,
proslovy, články, recenze). Pohybujeme se v širokém rozpětí mezi
kavárnou a koncentrákem, chodíme zadními schodišťmi historie.
Pohlédneme-li na fotografii rodiny Taboriových z časů budapešťské
idyly, kde ještě otce a příbuzné nestačil vymazat holocaust, počíná
si autor v líčení osudů svých příbuzných právě jako šikovný
fotograf. Motivů z této autobiografické povídky Tabori využil v
jedné ze svých her (nebo využil motivů ze hry ve své
autobiografii?). Jeden z recenzentů dramatikových vzpomínek trefně
připomíná Taboriho výrok, že jeho nejmilejší autobiografií je ta od
André Malrauxe nazvaná Antimémoires – z jednoho prostého důvodu:
totiž že autor lhal. Autorův životní příběh nejenže určuje jeho
texty, ale je i podmínkou pro jejich recepci. Své práce píše až na
výjimky anglicky a do němčiny je už tradičně překládá Ursula
Grützmacher-Taboriová. Angličtinu si jako primární vyjadřovací
Tabori zvolil během emigrace ve Velká Británii a Spojených státech,
za mateřštinu však označuje maďarštinu; o němčině pak mluví jako o
„jazyku tet a strýců“. Přestože výchozím jazykem Taboriho textů je
angličtina, jazykem jejich primární recepce je němčina; od roku
1971 totiž nebyla většina jeho prací v anglickém originále vůbec
publikována. Vzpomínky kosmopolitního dramatika sice nepřinášejí
nic epochálně nového, žádné velké a moudré bilancování, v tom je
ale právě jejich moudrost. Jsou krásným záznamem života člověka,
jehož humor vázne v krku, jenž rozumí ráně i noži. Navíc jejich
autor žije a pracuje dál, s dalším životem vznikají další
vzpomínky.
Vývoj ceny
Aktuálna Ø cena knihy Autodafé - George Tabori,Aleš Lederer,Petr Štědroň je 8,84 €
Nedokončené príbehy Númenoru a Stredozeme sú súborom príbehov,
ktoré pokrývajú celé časové pásmo od prehistorických Starých časov
Stredozeme, detailne opisovaných v Silmarillione, až po Vojnu o
Prsteň, ktorou vrcholí trilógia Pán prsteňov. Netvoria ucelený
dejový prúd, ale ponúkajú čitateľovi ojedinelú možnosť zoznámiť sa
s neskoršími či podrobnejšími verziami príbehov, s ktorými sa už
stretol v predchádzajúcich knihách, nahliadnuť do procesu
Tolkienovej tvorby a znalosť už známych dejov obohatiť o doposiaľ
nepublikované úryvky a zlomky rozprávania. Obsiahly zväzok z
autorovej pozostalosti usporiadal a komentárom a poznámkami doplnil
Tolkienov syn Christopher, ktorý je aj autorom bohatého
informatívneho registra. Z tvorby J.R.R. Tolkiena postupne vyšlo
viacero titulov, ktoré sú samostatné a nie je nutné čítať ich po
poradí, okrem titulu Hobit, na ktorý nadväzuje trilógia Pán
prsteňov: 1. The Hobbit (originál vyšiel v roku 1937; v slovenčine
Hobit) 2. The Lord of the Rings (originál vyšiel v roku 1954 – 55;
v slovenčine Pán prsteňov) 3.The Silmarillion (originál vyšiel z
pozostalosti v roku 1977; v slovenčine Silmarillion) 4. The History
of Middle-earth (doslova „História Stredozeme“) alebo Unfinished
Tales (doslova Nedokončené príbehy) ( originál vyšiel z
pozostalosti) 5. The Children Of Húrin (originál vyšiel z
pozostalosti v roku 2007; v slovenčine Húrinove deti)
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...