Ako sa z Nitry a Székesfehérváru stal Ostrihom a z Ostrihomu
Bratislava a Budapešť (Ako sa zo Slovanov a Uhrov stali Apoštolskí
Uhri a z Apoštolských Uhrov Slováci a Maďari) Kniha prináša nový
pohľad na dejiny Uhorska, pozerá sa na ne ako na dejiny spoločného
štátu Slovákov a Maďarov. Vo svojej predošlej knihe Dešifrovanie
Magny Germánie som sa zaoberal identifikáciou najstarších
stredoeurópskych miest zachytených na Ptolemaiovej mape. Teraz sa
vraciam k dejinám Uhorska a pokúšam sa analyzovať vnútornú
štruktúru Uhorského kráľovstva. Doteraz bolo Uhorské kráľovstvo
považované buď za jednonárodný maďarský štát, alebo za
mnohonárodnostný štát, v ktorom Maďari alebo Slováci boli len akoby
jednou z národností. Vo svojej štúdii sa pokúšam hľadať strednú
cestu, podľa ktorej bolo Uhorsko národným štátom dvoch národov –
slovenského a maďarského. Do akej miery sa mi to podarilo, nechávam
už na posúdenie čitateľovi.
Vývoj ceny
Aktuálna Ø cena knihy Ako sa z Nitry a Székesfehérváru stal Ostrihom a z Ostrihomu Bratislava a Budapešť je 7,32 €
Tessa je slušne vychované dievča, ktoré randí s milým, spoľahlivým
chlapcom. V živote má jasný cieľ, ambície a matku, ktorá dohliada,
aby to tak zostalo. Lenže hneď v prvý deň na vysokoškolskom
internáte narazí na Hardina, chalana so strapatými hnedými vlasmi,
sebavedomým britským prízvukom a s pírsingom v pere a ten jej
nabúra všetky ideály, v ktoré dovtedy verila. Hardin však zďaleka
nie je ideál. Je drzý – dokonca až po hranicu krutosti. Vzhľadom na
jeho správanie by ho Tessa mala nenávidieť. A aj nenávidí, až kým
sa s ním neocitne sama v jeho izbe. Stačí jediný bozk. V jednej
chvíli jej Hardin vraví, aká je nádherná, no vzápätí trvá na tom,
že pre ňu nie je ten pravý a odstrkuje ju. Napriek svojim
bezohľadným spôsobom Tessa pociťuje neodbytné nutkanie preniknúť mu
hlbšie pod kožu a pod nánosom lží objaviť skutočného Hardina. Tessa
má dokonalého priateľa. Prečo sa teda usiluje prekonať vlastnú
urazenú pýchu a zbaviť Hardina predsudkov o poctivých dievčatách?
Prečo dovolí, aby jej ubližoval? Žeby v tom bola láska? Tessin
život už nikdy nebude taký ako predtým... Z anglického originálu
After (Gallery Books, New York 2014) preložil Peter Tkačenko.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...